Paroles et traduction Silly - Ballhaus-Ballett - Remastered Version 2010
Das
parkett
ist
spiegelversiegelt
Паркетный
пол
имеет
зеркальное
покрытие
Wie
ein
spiegelversiegeltes
klo
Как
закрытый
зеркалом
туалет
Und
champagnerfontänen
säumen
И
окаймляют
фонтаны
с
шампанским.
Die
manege
der
schaurigen
show
Манеж
ужасного
шоу
Hinter
nylonpullis
aus
hongkong
За
нейлоновыми
свитерами
из
Гонконга
Hinter
blazern
aus
englischem
tuch
За
пиджаками
из
английской
ткани
Pulst
das
wellfleisch
satter
erwartung
Пульсирует
ли
гофрированная
плоть
насыщенным
ожиданием
Vor
dem
kommenden
gottesfluch
Перед
грядущим
проклятием
Божьим
Und
schon
hebt
der
maitre
der
combo
И
вот
уже
мэтр
комбо
поднимает
Seine
goldgeringelte
hand
Его
рука
с
золотыми
кольцами
Und
die
show
geht
los
wie
ein
feldzug
И
шоу
разворачивается,
как
военная
кампания.
Um
ehre
und
vaterland
За
честь
и
отечество
Divisionen
von
greifgeilen
glittis
Подразделения
хищных
блестящих
Greifen
mannhaft
in
dämliches
fett
Мужественно
вцепившись
в
тупой
жир
Und
die
combo
kratzt
ihren
tango
И
комбо
царапает
твое
танго
Wie
zum
k&k
opernballett
Как
в
оперном
балете
k&k
So
ein
schweben
vor
dem
ton
Такое
парение
перед
звуком
Wie
zum
frust
des
geigenbogens
Как
к
разочарованию
скрипичного
смычка
Wimmert
weich
das
mellotron
Мягко
хнычет
меллотрон
Und
die
paare
scharrn
im
kreis
И
пары
кружатся
по
кругу,
So
ein
leben
unterm
thron
Такая
жизнь
под
троном
Du
karlheinz
das
warn
noch
zeiten
Ты,
Карлхайнц,
еще
раз
предупреждаешь
об
этом
Du
ein
herzog
ich
prinzess
Ты
герцог,
я
принц,
Black
and
white
new
wave
nobless.
Черно-белая
новая
волна
благородных.
Und
karlheinz
schiebt
die
süffige
dame
И
карлхайнц
толкает
упитанную
даму
In
die
besseren
kreise
hinein
В
лучшие
круги
Und
im
vierertakt
klacken
die
hacken
И
в
четырехтактном
режиме
стучат
молотки.
Unterm
nachtischlampenschein
Под
светом
десертной
лампы
Hinter
steifen
brüsten
und
rücken
За
жесткой
грудью
и
спиной
Flammt
entzücken
auf
wie
papier
Вспыхивает
восторг,
как
бумага,
Nur
der
orang
utan
vom
einlass
Только
орангутанг
у
входа
Starrt
mit
stumpfen
augen
ins
bier
Уставившись
в
пиво
тусклыми
глазами,
So
ein
schweben
vor
dem
ton
Такое
парение
перед
звуком
Wie
zum
frust
des
geigenbogens
Как
к
разочарованию
скрипичного
смычка
Wimmert
weich
das
mellotron
Мягко
хнычет
меллотрон
Und
die
paare
scharrn
im
kreis
И
пары
кружатся
по
кругу,
So
ein
leben
unterm
thron
Такая
жизнь
под
троном
Du
karlheinz
das
warn
noch
zeiten
Ты,
Карлхайнц,
еще
раз
предупреждаешь
об
этом
Du
ein
herzog
ich
prinzess
Ты
герцог,
я
принц,
Black
and
white
new
wave
nobless
Черно-белая
новая
волна
без
благородства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamara Danz, Werner Karma, Ruediger Barton, Mathias Schramm, Hans Thomas Fritzsching, Hans Herbert Junck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.