Silly - Bataillon d'amour - Remastered Version 2010 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silly - Bataillon d'amour - Remastered Version 2010




Bataillon d'amour - Remastered Version 2010
Battalion of Love - Remastered Version 2010
Wie weiße Tücher schwimmt der Nebel durch die kalte Stadt
Like white cloths, the fog swims through the cold city
Er macht die Pflastersteine nass, die Straßen glänzen glatt
It makes the cobblestones wet, the streets shine smooth
Aus meinem Hausflur fällt ein gelber Fetzen Licht
From my hallway falls a yellow strip of light
Der holt mir aus der Dunkelheit ein blasses Kindsgesicht
It fetches me a pale child's face from the darkness
Ich denk, das Mädel kennst du doch
I think, you know that girl
Die ist kaum 13 Jahr
She is hardly 13 years old
Und flieht schon in die Dämmerung
And already flees into the dusk
Und hat schon Nacht im Haar
And already has night in her hair
Bataillon d'Amour
Battalion of Love
Bataillon d'Amour
Battalion of Love
Zwei schmale Jungenhände streicheln ihre Brust
Two slender boys' hands caress her breast
Ich geh vorbei, mich streift ein warmer Hauch der Lust
I pass by, a warm breath of lust brushes me
Und auf der nassen Haut der Straße, da berührn
And on the wet skin of the street, there they touch
Sich ihre Schatten lautlos und verführn
Their shadows touch silently and seduce
Verführn sich in die Liebe
Seduce themselves into love
Wie in ein Labyrinth
Like into a labyrinth
Wir können uns nicht wehren
We can't resist
Wenn's einfach nur beginnt
When it just begins
Bataillon d'Amour
Battalion of Love
Bataillon d'Amour
Battalion of Love





Writer(s): Werner Karma, Ruediger Barton, Tamara Danz, Mathias Schramm, Hans Thomas Fritzsching, Hans Herbert Junck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.