Silly - Bataillon d'amour - Remastered Version 2010 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silly - Bataillon d'amour - Remastered Version 2010




Bataillon d'amour - Remastered Version 2010
Батальон любви - обновленная версия 2010
Wie weiße Tücher schwimmt der Nebel durch die kalte Stadt
Как белые полотна, туман плывет по холодному городу,
Er macht die Pflastersteine nass, die Straßen glänzen glatt
Он мостовую сделал мокрой, блестят, скользя, дороги.
Aus meinem Hausflur fällt ein gelber Fetzen Licht
Из моего подъезда падает желтый лоскут света,
Der holt mir aus der Dunkelheit ein blasses Kindsgesicht
Он выхватывает из темноты бледное детское лицо.
Ich denk, das Mädel kennst du doch
Я думаю, ты знаешь эту девчонку,
Die ist kaum 13 Jahr
Ей едва исполнилось тринадцать,
Und flieht schon in die Dämmerung
А она уже убегает в сумерки,
Und hat schon Nacht im Haar
И в ее волосах уже ночь.
Bataillon d'Amour
Батальон любви,
Bataillon d'Amour
Батальон любви.
Zwei schmale Jungenhände streicheln ihre Brust
Две тонкие мальчишеские руки ласкают ее грудь,
Ich geh vorbei, mich streift ein warmer Hauch der Lust
Я прохожу мимо, меня касается теплое дуновение страсти.
Und auf der nassen Haut der Straße, da berührn
И на мокром асфальте касаются,
Sich ihre Schatten lautlos und verführn
Их тени, беззвучно соблазняя друг друга.
Verführn sich in die Liebe
Соблазняя друг друга в любовь,
Wie in ein Labyrinth
Как в лабиринт.
Wir können uns nicht wehren
Мы не можем сопротивляться,
Wenn's einfach nur beginnt
Когда это только начинается.
Bataillon d'Amour
Батальон любви,
Bataillon d'Amour
Батальон любви.





Writer(s): Werner Karma, Ruediger Barton, Tamara Danz, Mathias Schramm, Hans Thomas Fritzsching, Hans Herbert Junck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.