Paroles et traduction Silly - Bataillon d'amour - Remastered Version 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bataillon d'amour - Remastered Version 2010
Батальон любви - обновленная версия 2010
Wie
weiße
Tücher
schwimmt
der
Nebel
durch
die
kalte
Stadt
Как
белые
полотна,
туман
плывет
по
холодному
городу,
Er
macht
die
Pflastersteine
nass,
die
Straßen
glänzen
glatt
Он
мостовую
сделал
мокрой,
блестят,
скользя,
дороги.
Aus
meinem
Hausflur
fällt
ein
gelber
Fetzen
Licht
Из
моего
подъезда
падает
желтый
лоскут
света,
Der
holt
mir
aus
der
Dunkelheit
ein
blasses
Kindsgesicht
Он
выхватывает
из
темноты
бледное
детское
лицо.
Ich
denk,
das
Mädel
kennst
du
doch
Я
думаю,
ты
знаешь
эту
девчонку,
Die
ist
kaum
13
Jahr
Ей
едва
исполнилось
тринадцать,
Und
flieht
schon
in
die
Dämmerung
А
она
уже
убегает
в
сумерки,
Und
hat
schon
Nacht
im
Haar
И
в
ее
волосах
уже
ночь.
Bataillon
d'Amour
Батальон
любви,
Bataillon
d'Amour
Батальон
любви.
Zwei
schmale
Jungenhände
streicheln
ihre
Brust
Две
тонкие
мальчишеские
руки
ласкают
ее
грудь,
Ich
geh
vorbei,
mich
streift
ein
warmer
Hauch
der
Lust
Я
прохожу
мимо,
меня
касается
теплое
дуновение
страсти.
Und
auf
der
nassen
Haut
der
Straße,
da
berührn
И
на
мокром
асфальте
касаются,
Sich
ihre
Schatten
lautlos
und
verführn
Их
тени,
беззвучно
соблазняя
друг
друга.
Verführn
sich
in
die
Liebe
Соблазняя
друг
друга
в
любовь,
Wie
in
ein
Labyrinth
Как
в
лабиринт.
Wir
können
uns
nicht
wehren
Мы
не
можем
сопротивляться,
Wenn's
einfach
nur
beginnt
Когда
это
только
начинается.
Bataillon
d'Amour
Батальон
любви,
Bataillon
d'Amour
Батальон
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Werner Karma, Ruediger Barton, Tamara Danz, Mathias Schramm, Hans Thomas Fritzsching, Hans Herbert Junck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.