Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
200 Lovesongs
200 Liebeslieder
Look,
all
grown
Schau,
ganz
erwachsen
I'm
dressed
to
make
you
think
I'm
strong
Ich
bin
gekleidet,
damit
du
denkst,
ich
bin
stark
I've
loved
you
and
I
was
alone
Ich
habe
dich
geliebt
und
ich
war
allein
I'd
handle
fights
Ich
käme
mit
Streitereien
klar
By
telling
myself,
"It's
alright"
Indem
ich
mir
sage:
"Es
ist
in
Ordnung"
Then
why
am
I
crying
at
night?
Warum
weine
ich
dann
nachts?
That's
what
I
get,
empty
rooms
and
empty
feelings
Das
ist,
was
ich
bekomme,
leere
Räume
und
leere
Gefühle
Letters
and
texts,
that
I'm
never
sending
Briefe
und
Nachrichten,
die
ich
niemals
sende
Two
hundred
love
songs,
reminding
me
of
you
Zweihundert
Liebeslieder,
die
mich
an
dich
erinnern
That's
what
I
get,
empty
rooms
and
empty
feelings
Das
ist,
was
ich
bekomme,
leere
Räume
und
leere
Gefühle
Letters
and
texts,
that
I'm
never
sending
Briefe
und
Nachrichten,
die
ich
niemals
sende
Two
hundred
love
songs,
reminding
me
of
you
Zweihundert
Liebeslieder,
die
mich
an
dich
erinnern
I'd
never
get
what
I'm
here
for,
why
you're
cheering
Ich
würde
nie
verstehen,
wofür
ich
hier
bin,
warum
du
jubelst
What
can
you
see
that
I'm
not
seeing
Was
kannst
du
sehen,
das
ich
nicht
sehe
It's
been
a
year
that
I'm
wondering
what
you
do
Es
ist
ein
Jahr
her,
dass
ich
mich
frage,
was
du
tust
Maybe
you've
made
a
point
Vielleicht
hast
du
recht
gehabt
I'm
right
here,
where
I
don't
belong
Ich
bin
genau
hier,
wo
ich
nicht
hingehöre
Then
teach
me
what
is
right
and
wrong
Dann
lehre
mich,
was
richtig
und
falsch
ist
'Cause
all
the
doubts
and
the
struggles
Denn
all
die
Zweifel
und
die
Kämpfe
Late
night
discovers
Nächtliche
Entdeckungen
Holes
in
the
heart
Löcher
im
Herzen
But
care
for
each
other
Aber
die
Sorge
füreinander
Is
it
worth
it?
Ist
es
das
wert?
Am
I
worth
it?
Bin
ich
es
wert?
That's
what
I
get,
empty
rooms
and
empty
feelings
Das
ist,
was
ich
bekomme,
leere
Räume
und
leere
Gefühle
Letters
and
texts,
that
I'm
never
sending
Briefe
und
Nachrichten,
die
ich
niemals
sende
Two
hundred
love
songs,
reminding
me
of
you
Zweihundert
Liebeslieder,
die
mich
an
dich
erinnern
I'd
never
get
what
I'm
here
for,
why
you're
cheering
Ich
würde
nie
verstehen,
wofür
ich
hier
bin,
warum
du
jubelst
What
can
you
see
that
I'm
not
seeing
Was
kannst
du
sehen,
das
ich
nicht
sehe
It's
been
a
year
that
I'm
wondering
what
you
do
Es
ist
ein
Jahr
her,
dass
ich
mich
frage,
was
du
tust
(What
I
get?
(Was
ich
bekomme?
Empty
feelings
Leere
Gefühle
Never
sending
Niemals
senden
Reminding
me
of
you)
Die
mich
an
dich
erinnern)
(What
I
get?
(Was
ich
bekomme?
Empty
feelings
Leere
Gefühle
Never
sending
Niemals
senden
Reminding
me
of
you)
Die
mich
an
dich
erinnern)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Benabdelkarim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.