Paroles et traduction Silly Fools - 20ตุลา
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพราะแรงกดดันของคำบอกลา
From
the
press
of
your
words
of
goodbye
ฉันจึงต้องมาร้องเพลง
I
had
to
come
and
sing
a
song
ถ้าใครได้ยินถ้าใครได้ฟัง
If
anyone
can
hear
me,
if
anyone
can
listen
นี่คือเสียงเพลงสุดท้ายฉันเอง
This
is
my
last
song
as
my
plea
เหตุเพราะฝนในเดือนตุลาที่พาฉันไป
The
rain
in
October,
it
has
taken
me
ในโลกที่แสนวังเวง
In
a
world
all
alone
เมื่อฉันกำลังคุกเข่า
As
I
was
on
my
knees
เพื่อขอทำให้รักเราเป็นอย่างเธอฝัน
To
beg
to
make
our
love
as
you
dreamed
แต่เธอนั้นหันมองที่ฉัน
But
you
looked
at
me
ปิดกล่องแหวนที่กำลังส่งไป
And
closed
the
box
I
was
sending
you
ร้องไห้ใต้ฝนที่โปรยเข้ามา
You
cried
under
the
rain
that
fell
ก่อนเธอนั้นจะไม่สบตา
Before
you
looked
away
และเอ่ยมาเพียงคำเดียวว่าเสียใจ
And
said
one
word,
you
said,
sorry
เฉยเกินกว่าชาไหลรินออกมา
Numb
beyond
tears
น้ำตาที่มีข้างใน
The
floodgates
have
closed
ช้ำเกินแสดงหัวใจหมดแรง
I'm
too
broken
to
show,
my
heart
is
so
worn
เมื่อเธอไร้ซึ่งเหตุผลข้อใด
As
you
left
with
no
reason,
no
closure
ก่อนหน้าฝนในเดือนตุลา
Before
the
rain
in
October
เธอพาฉันไปในโลกที่สวยดังเพลง
You
took
me
to
a
world
that
was
a
song
และพูดคำให้ฉันจำ
And
spoke
words
I
would
remember
เหมือนคำให้สัญญา
Like
a
promise
ว่าอย่าไปจากเธอ
That
you
would
never
leave
me
แต่เธอนั้นจ้องมองที่ฉัน
But
you
looked
at
me
ปิดกล่องแหวนที่กำลังส่งไป
And
closed
the
box
I
was
sending
you
ร้องไห้ใต้ฝนที่โปรยเข้ามา
You
cried
under
the
rain
that
fell
ก่อนเธอนั้นจะไม่สบตา
Before
you
looked
away
และเอ่ยมาเพียงคำเดียวว่าเสียใจ
And
said
one
word,
you
said,
sorry
ดังกระสุนฝังกลางอกฉัน
Like
a
bullet
through
my
chest
ผ่านกล่องแหวนที่ยื่นมือส่งไป
Through
the
box
I
sent
with
a
plea
ไร้ซึ่งซุ่มเสียงที่ยิงจากตา
No
gunshot,
but
your
eyes
were
the
death
of
me
ต้องพาร่างตัวเองกลับมา
I
must
take
my
body
and
go
เพื่อบอกลาผ่านเพลงนี้ก่อนสิ้นใจ
To
sing
my
last
song
before
my
end
หากคนไหนบังเอิญมาได้ยินและได้ฟัง
If
anyone
happens
to
hear
me
and
listen
ฝากเพลงนี้ให้คนสองคนฟังดังๆ
Take
this
song
to
two
people
and
play
it
loud
คนที่เขานั้นยังไม่รู้ว่าชีวิตที่เขาให้มาได้พัง
The
one
who
doesn't
know
that
his
gift
destroyed
me
บอกว่ารักเขาฝากขอโทษเขา
Tell
him
I
love
him
and
I'm
sorry
ที่ฉันห้ามตัวเองไม่ทัน
For
the
choice
I
couldn't
make
เธอคนนั้นจ้องมองที่ฉัน
She
looked
at
me
ปิดกล่องแหวนที่กำลังส่งไป
And
closed
the
box
I
was
sending
her
ร้องไห้ใต้ฝนที่โปรยเข้ามา
She
cried
under
the
rain
that
fell
ก่อนเธอนั้นจะไม่สบตา
Before
she
looked
away
และเอ่ยมาเพียงคำเดียวว่าเสียใจ
And
said
one
word,
she
said,
sorry
ดังกระสุนฝังกลางอกฉัน
Like
a
bullet
through
my
chest
ผ่านกล่องแหวนที่ยื่นมือส่งไป
Through
the
box
I
sent
with
a
plea
ไร้ซึ่งซุ่มเสียงที่ยิงจากตา
No
gunshot,
but
her
eyes
were
the
death
of
me
ต้องพาร่างตัวเองกลับมา
I
must
take
my
body
and
go
เพื่อบอกลาผ่านเพลงนี้ก่อนสิ้นใจ
To
sing
my
last
song
before
my
end
และสุดท้ายเรื่องราวเหล่านั้น
And
finally,
this
tale
หากไม่ถึงเธอคนที่ตั้งใจ
If
it
doesn't
reach
the
one
I
meant
for
it
เมื่อไร้สิ้นแสงในเดือนตุลา
When
October
fades
หากว่าฉันไม่คืนกลับมา
If
I
don't
return
โปรดจงรู้หนึ่งชีวิตจบสิ้นไป
Know
that
a
life
has
ended
ตอนนั้นตัวฉันกับแหวนวงนั้นที่ตรงนั้น
For
I
and
my
ring
were
there
at
that
fateful
bend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakrin Juprasert, Tewarit Sisuk, Hanma Yujiro
Album
20ตุลา
date de sortie
04-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.