Silly - Danach kräht kein Hahn mehr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silly - Danach kräht kein Hahn mehr




Wer das Leben 'kennt, gäb' sein letztes Hemd
Кто знает жизнь, отдай свою последнюю рубашку
Wenn er dafür ein bisschen weise wär '.
Если бы он был немного мудр для этого '.
Wer den Bruch erlitt, wer durch Herzen ging,
Кто перенес перелом, кто прошел через сердца,
Fühlt sich todkrank, des Lebens Sinn sieht er nicht mehr.
Чувствует себя смертельно больным, смысла жизни он больше не видит.
Unerfahren, wie wir alle waren
Неопытный, каким мы все были
Schein und Leid wie Schmerz bis in Ewigkeit.
Сияние и страдание, как боль, до вечности.
Erst nach 'zig Jahren mit eisgrauen Haaren,
Только после 'десятков лет с ледяными седыми волосами,
Weiß man Bescheid, jeden Kummer heilt die Zeit.
Знай, любое горе время лечит.
Danach kräht kein Hahn mehr,
После этого петух больше не каркает,
Da kräht kein Hahn mehr,
Там больше нет петуха,
Wenn auch ein Traum zusammenbricht.
Если даже сон рухнет.
Danach kräht kein Hahn mehr,
После этого петух больше не каркает,
Da kräht kein Hahn mehr,
Там больше нет петуха,
Glaubst du auch heut' das überlebst du nicht.
Ты тоже думаешь, что сегодня ты этого не переживешь.
Wenn dein Freund urplötzlich meint
Если ваш друг внезапно имеет в виду
Mit uns zwei 'n mit das kann doch wohl noch nicht alles sein.
С нами двумя это, наверное, еще не все может быть.
Und du siehst was er sagt, ganz und gar nicht ein.
И ты видишь, что он говорит, совершенно не один.
Lass ihn, lass ihn doch gehn, er wird schon sehn '.
Оставь его, оставь его, он уже увидит.
Kommt dann dieser Mann, und er sieht dich an
Затем приходит этот человек, и он смотрит на тебя
Das dir dein gottverdammtes Herz aufreißt.
Который разрывает тебе твое проклятое сердце.
Dann halt' ihn fest, so gut er dich lässt,
Тогда держись за него, как только он позволит тебе,
Wenn 's noch nicht anders weißt.
Если 's не знаешь еще по-другому.
Danach kräht kein Hahn mehr,
После этого петух больше не каркает,
Da kräht kein Hahn mehr,
Там больше нет петуха,
Wenn auch ein Traum zusammenbricht.
Если даже сон рухнет.
Danach kräht kein Hahn mehr,
После этого петух больше не каркает,
Da kräht kein Hahn mehr,
Там больше нет петуха,
Glaubst du auch heut' das überlebst du nicht.
Ты тоже думаешь, что сегодня ты этого не переживешь.





Writer(s): Mathias Schramm



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.