Silly - Erster sein (Live 07.12.2010 Hamburg – Große Freiheit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silly - Erster sein (Live 07.12.2010 Hamburg – Große Freiheit)




Erster sein (Live 07.12.2010 Hamburg – Große Freiheit)
Первой быть (Живое выступление 07.12.2010 Гамбург – Große Freiheit)
Über all und Tag für Tag,
Везде и каждый день,
Ein kurzer Blick und abgehakt,
Один лишь взгляд и ты забыт,
Hab dich gesehn und gleich gehasst,
Увидела тебя и сразу возненавидела,
Schublade auf gut rein gepasst,
В ящик уложила, как влитой,
Es lebe hoch mein Vorurteil,
Да здравствует моё предубеждение,
Es macht mich stark, ich fühl mich geil,
Оно меня сильной делает, я чувствую себя классно,
Gefühlte Überlegenheit,
Мнимое превосходство,
Die Quelle meiner Eitelkeit
Источник моего тщеславия
Ich werf den ersten Stein, bin ohne Schuld,
Я бросаю первый камень, я без вины,
Trag den Heiligenschein, was keiner weiß,
Ношу нимб, чего никто не знает,
Ich werd unter all den letzten Ketzern der erste sein
Я буду среди всех последних еретиков первой
Ich führ den ersten Schlag,
Я наношу первый удар,
Obwohl ich sonst nichts aufm Kasten hab,
Хотя у меня ничего за душой нет,
Was keiner weiß, ich sitz gern bequem,
Чего никто не знает, я люблю сидеть удобно,
Wenn andere Leute unter gehen
Когда другие люди идут ко дну
Das Urteil steht, der Fall is klar,
Приговор вынесен, дело ясно,
Köpfe sind zum rollen da,
Головы созданы для того, чтобы катиться,
Das bessere wird klein gemacht,
Лучшее принижается,
Aus Frust weil ichs nich selber schaff,
Из-за злости, потому что я сама не справляюсь,
Das andere scheitern tut so gut,
Чужая неудача так приятна,
Denn es lindert meine Wut,
Потому что она утишает мою ярость,
Ich komm nich raus, ich fühl mich klein,
Я не могу выбраться, я чувствую себя ничтожной,
Darum darf nichts anders sein
Поэтому ничто не должно быть иначе
Ich werf den ersten Stein, bin ohne Schuld,
Я бросаю первый камень, я без вины,
Trag den Heiligenschein, was keiner weiß,
Ношу нимб, чего никто не знает,
Ich werd unter all den letzten Ketzern der erste sein
Я буду среди всех последних еретиков первой
Ich führ den ersten Schlag,
Я наношу первый удар,
Obwohl ich den Keller voller Leichen hab,
Хотя у меня подвал полон трупов,
Was keiner weiß, ich sitz gern bequem,
Чего никто не знает, я люблю сидеть удобно,
Wenn andere Leute sterben gehen
Когда другие люди идут на смерть
Sterben gehen...!
Идут на смерть...!





Writer(s): Werner Karma, Ruediger Barton, Uwe Hassbecker, Anna Loos Liefers, Hans Juergen Reznicek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.