Silly - Gestohlenes Glück (Live in Berlin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silly - Gestohlenes Glück (Live in Berlin)




Gestohlenes Glück (Live in Berlin)
Stolen Happiness (Live in Berlin)
Du hast ein Stück von unserem
You stole a piece of our
Glück gestohlen
Happiness
Und ich hab Dich dabei erwischt
And I caught you doing it
Du wolltest mit mir 100 Jahre siegen
You wanted to win with me for 100 years
Bis dass, das Feuerwerk erlischt
Until the fireworks go out
Du sagst, Du möchtest,
You say you want,
Dass wir Freunde bleiben
That we stay friends
Ich frag mich, wer Du wirklich bist
I wonder who you really are
Und unsere Liebe, sie fliegt dahin
And our love, it flies away
Wie Seifenblasen, wie ein Hauch im Wind
Like soap bubbles, like a breath in the wind
All die Gefühle, die wir nicht mehr sind
All the feelings that we are no longer
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats hard
Die Stille pumpt die Adern leer
The silence pumps the veins empty
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats hard
Vielleicht lieb ich Dich heut noch mehr
Maybe I love you even more today
Bis gestern Abend wollt ich uns verstehen
Until yesterday evening I wanted us to understand each other
Wir haben gestritten und gelacht
We fought and laughed
Ich lauf und lauf, um einfach fortzugehen
I run and run to just go away
Verdräng den Zweifel der in mir erwacht
Repress the doubt that awakens within me
Die Schatten werden lang in jeder Nacht
The shadows grow long every night
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats hard
Die Stille pumpt die Adern leer
The silence pumps the veins empty
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats hard
Vielleicht lieb ich Dich heut noch mehr
Maybe I love you even more today
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats hard
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats hard
Heut Nacht hab ich geträumt, dass ich ertrink
Tonight I dreamed that I was drowning
Mir war kalt und Du standst da
I was cold and you were there
Du sahst mir zu, während ich unterging
You watched me as I sank
Mein Kopf war wach, das Bild ganz klar
My head was awake, the picture crystal clear
Über mir taut das Eis von Februar
The ice of February thaws above me
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats hard
Die Stille pumpt die Adern leer
The silence pumps the veins empty
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats hard
Doch Du verwundest mich nicht mehr
But you don't hurt me anymore
Vielleicht lieb ich Dich...
Maybe I love you...
Vielleicht lieb ich Dich...
Maybe I love you...
Vielleicht lieb ich Dich heut noch mehr
Maybe I love you even more today
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats hard
Die Stille pumpt die Adern leer
The silence pumps the veins empty





Writer(s): Anna Loos, Ruediger Barton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.