Silly - Gestohlenes Glück - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silly - Gestohlenes Glück




Gestohlenes Glück
Stolen Happiness
Du hast ein Stück von unserem Glück gestohlen
You stole a piece of our happiness
Und ich hab dich dabei erwischt
And I caught you in the act
Du wolltest mit mir 100 Jahre siegen
You wanted to conquer with me for 100 years
Bis dass das Feuerwerk erlischt
Until the fireworks go out
Du sagst, du möchtest, dass wir Freunde bleiben
You say you want us to remain friends
Ich frag mich, wer du wirklich bist
I wonder who you really are
Und unsere Liebe, sie fliegt dahin
And our love, it flies away
Wie Seifenblasen, wie ein Hauch im Wind
Like soap bubbles, like a breath in the wind
All die Gefühle, die wir nicht mehr sind
All the feelings we are no more
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats heavily
Die Stille pumpt die Adern leer
The silence pumps the veins empty
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats heavily
Vielleicht lieb ich dich heut noch mehr
Maybe I love you more today
Bis gestern Abend wollt ich uns verstehen
Until yesterday evening I wanted us to understand each other
Wir haben gestritten und gelacht
We argued and laughed
Ich lauf und lauf, um einfach fortzugehen
I run and run to simply go away
Verdräng den Zweifel der in mir erwacht
Repress the doubt that awakens within me
Die Schatten werden lang in jeder Nacht
The shadows grow long every night
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats heavily
Die Stille pumpt die Adern leer
The silence pumps the veins empty
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats heavily
Vielleicht lieb ich Dich heut noch mehr
Maybe I love you more today
(Mein Herz schlägt schwer)
(My heart beats heavily)
(Mein Herz schlägt schwer)
(My heart beats heavily)
Heut Nacht hab ich geträumt, dass ich ertrink
Last night I dreamed that I was drowning
Mir war kalt und du standst da
I was cold and you were standing there
Du sahst mir zu, während ich unterging
You watched me as I sank
Mein Kopf war wach, das Bild ganz klar
My mind was alert, the image crystal clear
Über mir taut das Eis von Februar
Above me, the ice of February thaws
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats heavily
Die Stille pumpt die Adern leer
The silence pumps the veins empty
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats heavily
Doch du verwundest mich nicht mehr
But you no longer wound me
Vielleicht lieb ich dich
Maybe I love you
Vielleicht lieb ich dich
Maybe I love you
Vielleicht lieb ich dich heut noch mehr
Maybe I love you more today
Mein Herz schlägt schwer
My heart beats heavily
Die Stille pumpt die Adern leer
The silence pumps the veins empty





Writer(s): Anna Loos, Ruediger Barton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.