Paroles et traduction Silly - Gestohlenes Glück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gestohlenes Glück
Украденное счастье
Du
hast
ein
Stück
von
unserem
Glück
gestohlen
Ты
украл
кусочек
нашего
счастья,
Und
ich
hab
dich
dabei
erwischt
И
я
тебя
на
этом
поймала.
Du
wolltest
mit
mir
100
Jahre
siegen
Ты
хотел
сто
лет
со
мной
побеждать,
Bis
dass
das
Feuerwerk
erlischt
Пока
фейерверк
не
погаснет.
Du
sagst,
du
möchtest,
dass
wir
Freunde
bleiben
Ты
говоришь,
что
мы
должны
остаться
друзьями,
Ich
frag
mich,
wer
du
wirklich
bist
Я
спрашиваю
себя,
кто
ты
на
самом
деле.
Und
unsere
Liebe,
sie
fliegt
dahin
И
наша
любовь,
она
улетает,
Wie
Seifenblasen,
wie
ein
Hauch
im
Wind
Как
мыльные
пузыри,
как
дуновение
ветра.
All
die
Gefühle,
die
wir
nicht
mehr
sind
Все
те
чувства,
которыми
мы
больше
не
являемся.
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело,
Die
Stille
pumpt
die
Adern
leer
Тишина
опустошает
вены.
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело,
Vielleicht
lieb
ich
dich
heut
noch
mehr
Возможно,
я
люблю
тебя
сегодня
еще
сильнее.
Bis
gestern
Abend
wollt
ich
uns
verstehen
До
вчерашнего
вечера
я
хотела
нас
понять,
Wir
haben
gestritten
und
gelacht
Мы
ссорились
и
смеялись.
Ich
lauf
und
lauf,
um
einfach
fortzugehen
Я
бегу
и
бегу,
чтобы
просто
уйти,
Verdräng
den
Zweifel
der
in
mir
erwacht
Подавляю
сомнение,
которое
во
мне
просыпается.
Die
Schatten
werden
lang
in
jeder
Nacht
Тени
становятся
длиннее
каждую
ночь.
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело,
Die
Stille
pumpt
die
Adern
leer
Тишина
опустошает
вены.
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело,
Vielleicht
lieb
ich
Dich
heut
noch
mehr
Возможно,
я
люблю
тебя
сегодня
еще
сильнее.
(Mein
Herz
schlägt
schwer)
(Мое
сердце
бьется
тяжело)
(Mein
Herz
schlägt
schwer)
(Мое
сердце
бьется
тяжело)
Heut
Nacht
hab
ich
geträumt,
dass
ich
ertrink
Сегодня
ночью
мне
снилось,
что
я
тону,
Mir
war
kalt
und
du
standst
da
Мне
было
холодно,
а
ты
стоял
рядом.
Du
sahst
mir
zu,
während
ich
unterging
Ты
смотрел,
как
я
иду
ко
дну,
Mein
Kopf
war
wach,
das
Bild
ganz
klar
Мой
разум
был
бодрствующим,
картина
совершенно
ясной.
Über
mir
taut
das
Eis
von
Februar
Надо
мной
тает
февральский
лед.
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело,
Die
Stille
pumpt
die
Adern
leer
Тишина
опустошает
вены.
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело,
Doch
du
verwundest
mich
nicht
mehr
Но
ты
больше
не
ранишь
меня.
Vielleicht
lieb
ich
dich
Возможно,
я
люблю
тебя,
Vielleicht
lieb
ich
dich
Возможно,
я
люблю
тебя,
Vielleicht
lieb
ich
dich
heut
noch
mehr
Возможно,
я
люблю
тебя
сегодня
еще
сильнее.
Mein
Herz
schlägt
schwer
Мое
сердце
бьется
тяжело,
Die
Stille
pumpt
die
Adern
leer
Тишина
опустошает
вены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Loos, Ruediger Barton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.