Silly - Gestohlenes Glück - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silly - Gestohlenes Glück




Gestohlenes Glück
Украденное счастье
Du hast ein Stück von unserem Glück gestohlen
Ты украл кусочек нашего счастья,
Und ich hab dich dabei erwischt
И я тебя на этом поймала.
Du wolltest mit mir 100 Jahre siegen
Ты хотел сто лет со мной побеждать,
Bis dass das Feuerwerk erlischt
Пока фейерверк не погаснет.
Du sagst, du möchtest, dass wir Freunde bleiben
Ты говоришь, что мы должны остаться друзьями,
Ich frag mich, wer du wirklich bist
Я спрашиваю себя, кто ты на самом деле.
Und unsere Liebe, sie fliegt dahin
И наша любовь, она улетает,
Wie Seifenblasen, wie ein Hauch im Wind
Как мыльные пузыри, как дуновение ветра.
All die Gefühle, die wir nicht mehr sind
Все те чувства, которыми мы больше не являемся.
Mein Herz schlägt schwer
Мое сердце бьется тяжело,
Die Stille pumpt die Adern leer
Тишина опустошает вены.
Mein Herz schlägt schwer
Мое сердце бьется тяжело,
Vielleicht lieb ich dich heut noch mehr
Возможно, я люблю тебя сегодня еще сильнее.
Bis gestern Abend wollt ich uns verstehen
До вчерашнего вечера я хотела нас понять,
Wir haben gestritten und gelacht
Мы ссорились и смеялись.
Ich lauf und lauf, um einfach fortzugehen
Я бегу и бегу, чтобы просто уйти,
Verdräng den Zweifel der in mir erwacht
Подавляю сомнение, которое во мне просыпается.
Die Schatten werden lang in jeder Nacht
Тени становятся длиннее каждую ночь.
Mein Herz schlägt schwer
Мое сердце бьется тяжело,
Die Stille pumpt die Adern leer
Тишина опустошает вены.
Mein Herz schlägt schwer
Мое сердце бьется тяжело,
Vielleicht lieb ich Dich heut noch mehr
Возможно, я люблю тебя сегодня еще сильнее.
(Mein Herz schlägt schwer)
(Мое сердце бьется тяжело)
(Mein Herz schlägt schwer)
(Мое сердце бьется тяжело)
Heut Nacht hab ich geträumt, dass ich ertrink
Сегодня ночью мне снилось, что я тону,
Mir war kalt und du standst da
Мне было холодно, а ты стоял рядом.
Du sahst mir zu, während ich unterging
Ты смотрел, как я иду ко дну,
Mein Kopf war wach, das Bild ganz klar
Мой разум был бодрствующим, картина совершенно ясной.
Über mir taut das Eis von Februar
Надо мной тает февральский лед.
Mein Herz schlägt schwer
Мое сердце бьется тяжело,
Die Stille pumpt die Adern leer
Тишина опустошает вены.
Mein Herz schlägt schwer
Мое сердце бьется тяжело,
Doch du verwundest mich nicht mehr
Но ты больше не ранишь меня.
Vielleicht lieb ich dich
Возможно, я люблю тебя,
Vielleicht lieb ich dich
Возможно, я люблю тебя,
Vielleicht lieb ich dich heut noch mehr
Возможно, я люблю тебя сегодня еще сильнее.
Mein Herz schlägt schwer
Мое сердце бьется тяжело,
Die Stille pumpt die Adern leer
Тишина опустошает вены.





Writer(s): Anna Loos, Ruediger Barton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.