Silly - Hexen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silly - Hexen




Hexen
Witches
Du lässt dich nicht vertreiben,
You won't let go,
suchst nach meiner Hand.
Search for my hand.
Hör auf dich an mir zu reiben,
Stop rubbing yourself on me,
dein Fell ist doch schon ganz verbrannt.
Your fur is already burnt off.
Nimm doch endlich das Beil
Take the axe.
wenn dein Schlüssel nicht passt,
If your key doesn't fit,
du hast mich nie aufgerissen,
You've never torn me open,
weil du mich nie gebissen hast.
Because you've never bitten me.
Weiber sind Hexen und Hexen sind schlau,
Women are witches and witches are smart,
frag deine Mutter, die weiß es genau.
Ask your mother, she knows it's true.
Rette dein Herz - egal wohin,
Save your heart - no matter where,
meine Seele ist schwarz,
My soul is dark,
du verlierst dich darin.
You'll lose yourself in it.
Du kannst mich nicht belügen,
You can't lie to me,
und lässt dich nie gehn.
And never let you go.
Könntest hundert andre kriegen,
Could have a hundred others,
brauchst doch nur mal weg zu sehn.
Just need to look away.
Doch du pflegst dein Seelenheil
But you take care of your spiritual health
und dein Hemd wird nie nass.
And your shirt never gets wet.
Ich habe nach dir kein Verlangen,
I have no desire for you,
weil du mich nie betrogen hast.
Because you've never cheated on me.
Weiber sind Hexen und Hexen sind schlau,
Women are witches and witches are smart,
frag deine Mutter, die weiß es genau.
Ask your mother, she knows it's true.
Rette dein Herz - egal wohin ...
Save your heart - no matter where ...
Doch du lässt dich nicht vertreiben,
But you won't let go,
bist so gut zu mir.
You're so good to me.
Nachbars Kinder schreiben
The neighbors kids write
Nutte an meine Tür.
Slut on my door.
Du glaubst immer noch an Wunder
You still believe in miracles
fängst mich immer wieder auf.
Always catch me.
Bald geh' ich lachend unter
Soon I'll go laughing
und du gehst drauf.
And you'll go under.
Weiber sind Hexen und Hexen sind schlau,
Women are witches and witches are smart,
frag deine Mutter, die weiß es genau.
Ask your mother, she knows it's true.
Rette dein Herz - egal wohin ...
Save your heart - no matter where ...





Writer(s): Ruediger Barton, Tamara Danz, Uwe Hassbecker, Gerhard Gundermann



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.