Silly - Hexen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silly - Hexen




Du lässt dich nicht vertreiben,
Ты не позволяешь себя изгнать,
suchst nach meiner Hand.
Ищи мою руку.
Hör auf dich an mir zu reiben,
Перестань тереться обо мне,
dein Fell ist doch schon ganz verbrannt.
Твоя шкура уже совсем обгорела.
Nimm doch endlich das Beil
Возьми, наконец, топор
wenn dein Schlüssel nicht passt,
Если ваш ключ не подходит,
du hast mich nie aufgerissen,
Ты никогда не разрывал меня,
weil du mich nie gebissen hast.
Потому что ты никогда меня не кусал.
Weiber sind Hexen und Hexen sind schlau,
Женщины - ведьмы, а ведьмы умны,
frag deine Mutter, die weiß es genau.
Спроси свою мать, она точно знает.
Rette dein Herz - egal wohin,
Спасите свое сердце - независимо от того, куда,
meine Seele ist schwarz,
Моя душа черная,
du verlierst dich darin.
Ты теряешься в этом.
Du kannst mich nicht belügen,
Ты не можешь мне лгать,
und lässt dich nie gehn.
И никогда не позволит тебе уйти.
Könntest hundert andre kriegen,
Мог бы получить сто Андре,
brauchst doch nur mal weg zu sehn.
Просто нужно посмотреть подальше.
Doch du pflegst dein Seelenheil
Но ты заботишься о своем душевном исцелении
und dein Hemd wird nie nass.
И твоя рубашка никогда не промокнет.
Ich habe nach dir kein Verlangen,
У меня нет желания к тебе,
weil du mich nie betrogen hast.
Потому что ты никогда не изменял мне.
Weiber sind Hexen und Hexen sind schlau,
Женщины - ведьмы, а ведьмы умны,
frag deine Mutter, die weiß es genau.
Спроси свою мать, она точно знает.
Rette dein Herz - egal wohin ...
Спаси свое сердце - неважно куда ...
Doch du lässt dich nicht vertreiben,
Но ты не позволишь себя изгнать,
bist so gut zu mir.
Ты так добр ко мне.
Nachbars Kinder schreiben
Соседские дети пишут
Nutte an meine Tür.
Проститутка у моей двери.
Du glaubst immer noch an Wunder
Ты все еще веришь в чудеса
fängst mich immer wieder auf.
Лови меня снова и снова.
Bald geh' ich lachend unter
Скоро я уйду, смеясь
und du gehst drauf.
И ты идешь на это.
Weiber sind Hexen und Hexen sind schlau,
Женщины - ведьмы, а ведьмы умны,
frag deine Mutter, die weiß es genau.
Спроси свою мать, она точно знает.
Rette dein Herz - egal wohin ...
Спаси свое сердце - неважно куда ...





Writer(s): Ruediger Barton, Tamara Danz, Uwe Hassbecker, Gerhard Gundermann



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.