Silly - Romeo & Julia (Der Kampf) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silly - Romeo & Julia (Der Kampf)




Romeo & Julia (Der Kampf)
Romeo & Juliet (The Fight)
Was ist der Preis,
What is the price
Für den Mord von dem jeder weiß?
For the known murder?
Was ist das Los,
What's the matter with you,
Versetzt du jemand den Todesstoß?
When you've given someone the final blow?
Mein Sohn hat's getan,
My son has done it,
Doch ihr wisst genau, wie das kam:
But you very well know how it happened:
Mercutio zuvor...
Mercutio before...
...durch Tybalt hier sein Leben verlor.
...lost his life here through Tybalt.
Was ist gescheh'n?
What happened?
Ich werde euren Hass nie verstehn.
I will never understand your hatred.
Wie kam's so weit?
How did it come this far?
Sagt die Wahrheit!
Tell the truth!
Ich bereu', was ich verbrach, Streit und Tod hatt'ich nicht im Sinn,
I regret what I did wrong, quarrel and death were not my intention,
Doch als Tybalt den Freund erstach,
But when Tybalt stabbed my friend,
Da riss mich Wut zur Rache hin.
Rage tore me to revenge.
Könnt ihr's nicht verstehen,
Can't you understand,
Ich konnte da nicht zuseh'n.
I could not have looked on.
Woher nehmt ihr bloß das Recht,
Where do you get the right,
Zu verurteilen dies Gefecht?
To condemn this fight?
Schleißlich seid ihr schuld daran,
After all, you are to blame,
Dass es zu Kampf und Tod hier kam
That it came to fight and death here.
Wir sind eure Erben,
We are your heirs,
Im Krieg um Hass und Verderben
In the war for hatred and ruin.
Oh, oh...
Oh, oh...
Was ist der Preis,
What is the price,
Für den Mord vobn dem jeder weiß?
For the murder everyone knows about?
Was ist der Preis?
What is the price?
Was ist das Los,
What is the matter with you,
Versetzt du jemand den Todasstoß?
When you've given someone the final blow?
Was ist das Los?
What is the matter with you?
Was ist der Preis,
What is the price,
Für den Mord von dem jeder weiß?
For the murder that everyone knows about?
Was ist der Preis?
What is the price?
Was ist das Los,
What is the matter,
Versetzt du jemand den Todesstoß?
When you've given someone the final blow?
Was ist gescheh'n?
What happened?
Ich werde euren Hass nie versteh'n.
I will never understand your hatred.
Wie kam's so weit?
How did it come this far?
Er/Ich sucht/such die Wahrheit!
He/I search/search for the truth!
Was ist der Preis?
What is the price?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.