Paroles et traduction Silly - Verlorene Kinder (Live in Berlin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verlorene Kinder (Live in Berlin)
Lost Children (Live in Berlin)
Der
Wohnblock
liegt
am
Abend
The
apartment
building
stands
in
the
evening
Wie
ein
böses
Tier
Like
a
wicked
beast
Wo
sie
zu
Hause
sind
Where
they
are
at
home
Der
Sprechfunk
ruft
nach
ihnen
The
intercom
calls
for
them
Doch
sie
bleiben
hier
But
they
stay
here
Wo
sie
zu
Hause
sind
Where
they
are
at
home
Sie
rücken
aneinander
They
huddle
together
Auf
der
Spielplatzbank
On
the
playground
bench
Wo
sie
zu
Hause
sind
Where
they
are
at
home
Der
Recorder
macht
für
sie
The
tape
recorder
plays
for
them
Die
Dämmerung
lang
All
through
the
twilight
Wo
sie
zu
Hause
sind
Where
they
are
at
home
Wo
sie
zu
Hause
sind
Where
they
are
at
home
In
die
warmen
Länder
würden
sie
so
gerne
fliehn
They
would
love
to
fly
to
warmer
countries
Die
verlornen
Kinder
in
den
Straßen
von
Berlin
The
lost
children
in
the
streets
of
Berlin
Der
Wohnblock
spuckt
sie
in
The
apartment
building
spits
them
out
Den
kalten
Wind
Into
the
cold
wind
Wo
sie
zu
Hause
sind
Where
they
are
at
home
Ab
und
zu
nur
sieht
noch
Every
now
and
then
you
still
see
Einer
frierend
hin
One
shivering
there
Wo
sie
zu
Hause
sind
Where
they
are
at
home
Wo
die
Fenster
locken
Where
the
windows
beckon
Mit
so
gelbem
Licht
With
such
a
warm
light
Wo
sie
zu
Hause
sind
Where
they
are
at
home
Doch
sie
wissen
diese
But
they
know
those
Zimmer
wärmen
nicht
Rooms
won't
warm
them
Wo
sie
zu
Hause
sind
Where
they
are
at
home
Wo
sie
zu
Hause
sind
Where
they
are
at
home
In
die
warmen
Länder
würden
sie
so
gerne
fliehn
They
would
love
to
fly
to
warmer
countries
Die
verlornen
Kinder
in
den
Straßen
von
Berlin
The
lost
children
in
the
streets
of
Berlin
Zu
den
alten
Linden
die
nur
in
der
Ferne
blühn
To
the
old
lime
trees
that
bloom
only
in
the
distance
Die
sie
nicht
mehr
finden
in
den
Straßen
von
Berlin
Which
they
can
no
longer
find
in
the
streets
of
Berlin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamara Danz, Uwe Hoffmann, Gerhard Gundermann, Ruediger Barton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.