Silly - Wutfänger (Live in Berlin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silly - Wutfänger (Live in Berlin)




Wutfänger (Live in Berlin)
Rage Chasers (Live in Berlin)
Er sitzt zu Haus vorm alten Fernseher
He sits in front of the old television
Seine Fabrik gibt′s lang nicht mehr
His factory is long gone
All seine Jahre, all sein Leben,
All his years, all his life,
Sind auf einmal nichts mehr wert
Are suddenly worth nothing
Die Schuld gibt er den Fremden,
He blames the strangers,
Die anders sind bei Tag
Who are different during the day
Die er nicht verstehen kann,
Whom he can't understand,
Allen die, die er nicht mag
All those he doesn't like
Er hat nichts zu verlieren
He has nothing to lose
Denn er hat nie was gehabt
For he never had anything,
Da ist nichts mehr was er spürt
There is nothing more that he feels
Außer Wut und Hass
Except anger and hatred
Und er läuft, er läuft, er läuft,
And he runs, he runs, he runs,
Nach rechts, dem Leben davon
To the right, away from life
Und dann fängt sich die Wut
And then the anger catches
Sie verfängt sich im Aus
It gets caught in the out
Sie verfängt sich im Glauben
It gets caught in the belief
Sie verfängt sich im Kampf
It gets caught in the struggle
In noch größerer Angst
In even greater fear
Und dann fängt uns die Wut
And then the anger catches us
Und dann hört sie nie auf
And then it never stops
Sie zerfrisst unsere Leben
It eats away at our lives
Unseren Willen, zu teilen
Our will to share
Das Beste zu geben
To give our best,
Wo sind die Wutfänger
Where are the rage chasers
Wo sind die ohne Angst
Where are the fearless ones
Wo sind die Wutfänger
Where are the rage chasers
Wo, wo, wo
Where, where, where
Sie pflegt Kinder in grauen Heimen
She cares for children in gray homes,
Betreut den, der Hilfe braucht
Looks after those who need help
In ihrem Schrank stehen viele Bücher
There are many books in her cupboard
Doch die Zündschnur liegt dort auch
But the fuse is there too
Und im Eifer des Gefechts,
And in the heat of the moment,
Ist der Mensch nichts mehr wert
Man is no longer worth anything
Weil ihre Gedanken von der Freiheit,
Because her thoughts of freedom
Die Moral nach außen kehrt
Turn morals outward
Sie hat nichts zu verlieren
She has nothing to lose
Denn sie hat nie was gehabt
For she never had anything,
Da ist nichts mehr was sie spürt
There is nothing more that she feels
Außer Wut und Hass
Except anger and hatred
Und sie läuft, sie läuft, sie läuft,
And she runs, she runs, she runs,
Nach links, dem Leben davon
To the left, away from life
Und dann fängt uns die Wut
And then the anger catches
Und dann hört sie nie auf
And then it never stops
Sie zerfrisst unsere Leben,
It eats away at our lives,
Unseren Willen, zu teilen,
Our will to share,
Das Beste zu geben
To give our best,
Wo sind die Wutfänger
Where are the rage chasers
Wo sind die ohne Angst
Where are the fearless ones
Wo sind die Wutfänger
Where are the rage chasers
Wo, wo, wo
Where, where, where
Wo sind die Wutfänger
Where are the rage chasers
Wo sind die ohne Angst
Where are the fearless ones
Wo sind die Wutfänger
Where are the rage chasers
Wo, wo, wo
Where, where, where
Seine Stadt die ist zerbombt
His city is bombed
Seine Schule lang schon leer
His school has long been empty
Seine Eltern die sind tot
His parents are dead
Da ist keine Liebe mehr
There is no more love
Drei Jobs hat er geschmissen,
He has quit three jobs,
Seine Freundin die ist weg
His girlfriend is gone
Er hat nur noch seinen Glauben,
He only has his faith left,
Der ihm diese Welt erklärt
Which explains this world to him
Er hat nichts zu verlieren
He has nothing to lose
Denn er hat nie was gehabt
For he never had anything,
Da ist nichts mehr was er spürt
There is nothing more that he feels
Außer Wut und Hass
Except anger and hatred
Und er läuft, er läuft, er läuft
And he runs, he runs, he runs
Er läuft, dem Leben davon
He runs, away from life
Wo sind die Wutfänger
Where are the rage chasers
Wo sind die ohne Angst
Where are the fearless ones
Wo sind die Wutfänger
Where are the rage chasers
Wo, wo, wo
Where, where, where
Wo sind die Wutfänger
Where are the rage chasers
Wo sind die ohne Angst
Where are the fearless ones
Wo sind die Wutfänger
Where are the rage chasers
Wo, wo, wo
Where, where, where
Sie alle spielten schon als Kinder ohne
They all played as children without
Gedanken auf der Straße
Thoughts on the street
Von denen wir sie heut vertreiben,
From which we expel them today,
Nein, wir stellen keine Fragen
No, we don't ask questions
Man sagt sperrt sie ein, macht sie weg
They say lock them up, get rid of them
Schmeißt sie raus
Throw them out
Draußen sind sie doch schon,
They're already outside,
Doch wo sind sie zu Haus?
But where are they at home?





Writer(s): Alexander Freund, Anna Loos, Ruediger Barton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.