Siloé - Cómo Olvidarme de Ti - traduction des paroles en allemand

Cómo Olvidarme de Ti - Siloétraduction en allemand




Cómo Olvidarme de Ti
Wie ich dich vergessen soll
¿Cómo olvidarme de ti?
Wie soll ich dich vergessen?
No recuerdo quién soy, sin embargo
Ich erinnere mich nicht, wer ich bin, und doch
¿Cómo olvidarme de ti?
Wie soll ich dich vergessen?
Cada paso que doy, soy más alto
Jeder Schritt, den ich mache, macht mich größer
¿Cómo olvidarme de ti?
Wie soll ich dich vergessen?
(Uh, ¿cómo olvidarme de ti?)
(Uh, wie soll ich dich vergessen?)
¿Cómo voy a olvidarte? En fin
Wie soll ich dich vergessen? Na ja
Si todas las calles me recuerdan a ti
Wenn alle Straßen mich an dich erinnern
Paso por el bar donde te conocí
Ich gehe an der Bar vorbei, wo ich dich kennenlernte
Y me acuerdo de que y yo, ah
Und erinnere mich, dass du und ich, ah
Éramos vengadores luchando contra Thanos
Wir waren Rächer, die gegen Thanos kämpften
Si no había problema, nosotros los creamos
Wenn es kein Problem gab, haben wir es geschaffen
Me tienes comiendo de la palma de tu mano
Du lässt mich aus deiner Hand fressen
Como un esclavo, yeh, como un esclavo
Wie ein Sklave, yeh, wie ein Sklave
Salimo' a cenar y al final nos liamos
Wir gingen essen und am Ende kamen wir zusammen
Yo no bailar, soy un pato mareado
Ich kann nicht tanzen, bin eine lahme Ente
estabas mirándome en la barra de al lado
Du hast mich von der Bar nebenan angeschaut
Con esa risilla que me puso bien malo
Mit diesem Kichern, das mich ganz verrückt gemacht hat
Necesito verte, no puedo aguantarme
Ich muss dich sehen, ich halt's nicht aus
estás pa' comerte y me muero de hambre
Du bist zum Anbeißen und ich sterbe vor Hunger
Tus ojos, incendio y me hierve la sangre
Deine Augen, ein Feuer, und mein Blut kocht
Si me buscas
Wenn du mich suchst
Ya sabes que estoy ahí (ya sabes, ah)
Weißt du schon, dass ich da bin (weißt du schon, ah)
(Ya sabes que estoy ahí)
(Weißt du schon, dass ich da bin)
¿Cómo olvidarme de ti?
Wie soll ich dich vergessen?
Empezó el juego, mira que te mira
Das Spiel begann, Blickkontakt
Se prendió el fuego en medio 'e la pista
Das Feuer entzündete sich mitten auf der Tanzfläche
Escríbe luego, te he seguido en Insta
Schreib mir später, ich bin dir auf Insta gefolgt
Vivo por el centro y duermo solita
Ich wohne im Zentrum und schlafe allein
Y lo que pasó luego no se puede contar (no)
Und was dann geschah, kann man nicht erzählen (nein)
Lo que pasó luego es pa' mayores de edad (yah)
Was dann geschah, ist nur für Erwachsene (jah)
Otra como no voy a encontrar
Eine andere wie dich werde ich nicht finden
Entonces, ¡dime!
Also, sag mir!
¿Cómo olvidarme de ti? (¿Cómo olvidarme de ti?)
Wie soll ich dich vergessen? (Wie soll ich dich vergessen?)
¿Cómo olvidarme de ti? (Ah)
Wie soll ich dich vergessen? (Ah)
¿Cómo olvidarme de ti? (¿Cómo olvidarme de ti?)
Wie soll ich dich vergessen? (Wie soll ich dich vergessen?)
¿Cómo olvidarme de ti? (Sí)
Wie soll ich dich vergessen? (Ja)
¿Cómo olvidarme de ti?
Wie soll ich dich vergessen?
¿Cómo olvidarme de ti?
Wie soll ich dich vergessen?
¿Cómo olvidarme de ti?
Wie soll ich dich vergessen?
Siloé, yah
Siloé, yah
¿Cómo olvidarme de ti?
Wie soll ich dich vergessen?





Writer(s): Adolfo Robles Gaitero, Javier Penin Hidalgo, Oscar Herrador Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.