Paroles et traduction Siloé - La Calma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
refiero
a
los
que
viajan
a
través
del
vendaval
I
mean
those
who
travel
through
the
gale
Me
refiero
a
tantas
cosas
que
no
sé
cómo
empezar
I
mean
so
many
things
that
I
don't
know
how
to
start
Me
refiero
a
ti
y
a
mi
perdidos
en
esta
ciudad
I
mean
you
and
me
lost
in
this
city
Tú
de
fondo
de
pantalla,
yo
en
el
ángulo
mortal
You
as
my
wallpaper,
me
in
the
dead
angle
Me
refiero
a
los
que
dicen
cómo
tengo
que
cantar
I
mean
those
who
tell
me
how
to
sing
Me
refiero
a
tu
existencia,
me
refiero
a
mi
antifaz
I
mean
your
existence,
I
mean
my
blindfold
Me
refiero
a
los
que
sobran,
me
refiero
a
aniquilar
I
mean
those
who
are
left
over,
I
mean
to
annihilate
Me
refiero
al
que
no
deja
que
podamos
empezar
I
mean
the
one
who
doesn't
let
us
start
Esta
noche,
con
la
calma
Tonight,
with
the
calm
Esta
noche,
a
tus
espaldas
Tonight,
behind
your
back
Hablaremos
y
será
la
última
vez
We'll
talk
and
it
will
be
the
last
time
Quiero
abrir
los
ojos
esta
noche
y
volver
a
pensar
Tonight
I
want
to
open
my
eyes
and
think
again
Que
no
hay
nadie
que
practica
la
ignorancia
y
la
maldad
That
there's
no
one
who
practices
ignorance
and
evil
Quiero
hablar
de
salmos,
quiero
que
me
vengas
a
buscar
I
want
to
talk
about
psalms,
I
want
you
to
come
for
me
Donde
aún
hay
esperanza,
donde
no
tengo
que
hablar
Where
there's
still
hope,
where
I
don't
have
to
talk
Donde
entiendes
mis
canciones,
donde
puedo
alimentar
Where
you
understand
my
songs,
where
I
can
feed
Esta
noche,
con
la
calma
Tonight,
with
the
calm
Esta
noche,
a
tus
espaldas
Tonight,
behind
your
back
Hablaremos
y
será
la
última
vez
We'll
talk
and
it
will
be
the
last
time
Hablaremos
y
será
la
última
vez
We'll
talk
and
it
will
be
the
last
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Robles Gaitero, Javier Penin Hidalgo
Album
La Luz
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.