Paroles et traduction Silva - A Cor É Rosa - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cor É Rosa - Ao Vivo
The Color is Pink - Live
E
sempre
que
eu
pensar
no
meu
bem
And
whenever
I
think
of
my
love
Vou
colorir
o
dia,
aia
I
will
color
the
day,
aia
Faço
o
céu
de
rosa
e
ninguém
I'll
make
the
sky
pink
and
no
one
Vai
duvidar
da
vida,
aia
Will
doubt
life,
aia
Sempre
que
pensar
no
meu
bem
Whenever
I
think
of
my
love
Vou
colorir
o
dia,
aia
I
will
color
the
day,
aia
Eu
faço
o
céu
de
rosa
e
ninguém
I'll
make
the
sky
pink
and
no
one
Vai
duvidar
da
vida,
oh
oh
oh
Will
doubt
life,
oh
oh
oh
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Para
abraçar
o
sol
e
fechar
os
olhos
To
embrace
the
sun
and
close
my
eyes
Para
falar
de
amor,
deitar
em
seu
colo
To
talk
about
love,
to
lie
in
your
lap
Vim
de
outra
cidade
I
came
from
another
city
Eu
sou
da
estrada,
sou
rosa
I'm
from
the
road,
I'm
pink
Rosa
no
céu
azul,
te
beijei
os
ombros
Pink
in
the
blue
sky,
I
kissed
your
shoulders
Você
que
me
contou
sobre
os
seus
assombros
You
who
told
me
about
your
wonders
Assombros
de
amor
de
lá
do
fundo
do
seu
mar
Wonders
of
love
from
the
depths
of
your
sea
E
sempre
que
eu
pensar
no
meu
bem
And
whenever
I
think
of
my
love
(Vou
colorir
o
dia,
aia)
(I
will
color
the
day,
aia)
Faço
o
céu
de
rosa
e
ninguém
I'll
make
the
sky
pink
and
no
one
(Vai
duvidar
da
vida,
aia)
(Will
doubt
life,
aia)
Sempre
que
pensar
no
meu
bem
Whenever
I
think
of
my
love
Vou
colorir
o
dia,
aia
I
will
color
the
day,
aia
Eu
faço
o
céu
de
rosa
e
ninguém
I'll
make
the
sky
pink
and
no
one
Vai
duvidar
da
vida,
oh
oh
oh
Will
doubt
life,
oh
oh
oh
Para
abraçar
o
sol
e
fechar
os
olhos
To
embrace
the
sun
and
close
my
eyes
Para
falar
de
amor,
deitar
em
seu
colo
To
talk
about
love,
to
lie
in
your
lap
Vim
de
outra
cidade
I
came
from
another
city
Eu
sou
da
estrada,
sou
rosa,
rosa,
rosa
I'm
from
the
road,
I'm
pink,
pink,
pink
Rosa
no
céu
azul,
te
beijei
os
ombros
Pink
in
the
blue
sky,
I
kissed
your
shoulders
Você
que
me
contou
sobre
os
seus
assombros
You
who
told
me
about
your
wonders
Assombros
de
amor
de
lá
do
fundo
do
seu
mar
Wonders
of
love
from
the
depths
of
your
sea
E
sempre
que
eu
pensar
no
meu
bem
And
whenever
I
think
of
my
love
Vou
colorir
o
dia,
aia
I
will
color
the
day,
aia
Faço
o
céu
de
rosa
e
ninguém
I'll
make
the
sky
pink
and
no
one
Vai
duvidar
da
vida,
oh
oh
oh
Will
doubt
life,
oh
oh
oh
Sempre
que
eu
pensar
no
meu
bem
Whenever
I
think
of
my
love
Vou
colorir
o
dia,
aia
I
will
color
the
day,
aia
Eu
faço
o
céu
de
rosa
e
ninguém
I'll
make
the
sky
pink
and
no
one
Vai
duvidar
da
vida,
oh
oh
oh
Will
doubt
life,
oh
oh
oh
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Silva De Souza, Lucas Silva De Souza, Ary Evangelista Barroso, Lamartine Babo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.