Paroles et traduction Silva - A Cor É Rosa - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
sempre
que
eu
pensar
no
meu
bem
И
всякий
раз,
когда
я
думаю
о
моем
хорошо
Vou
colorir
o
dia,
aia
Я
буду
день
окраску,
aia
Faço
o
céu
de
rosa
e
ninguém
Делаю
небо
и
розовый,
и
никто
не
Vai
duvidar
da
vida,
aia
Будет
сомневаться,
жизни,
aia
Sempre
que
pensar
no
meu
bem
Всегда
думать,
что
в
моем
хорошо
Vou
colorir
o
dia,
aia
Я
буду
день
окраску,
aia
Eu
faço
o
céu
de
rosa
e
ninguém
Я
делаю
небо
и
розовый,
и
никто
не
Vai
duvidar
da
vida,
oh
oh
oh
Будете
сомневаться
в
том,
жизни,
о,
о,
о,
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Е
в
е
в
е
в
aê
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Е
в
е
в
е
в
aê
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Е
в
е
в
е
в
aê
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Е
в
е
в
е
в
aê
Para
abraçar
o
sol
e
fechar
os
olhos
Чтобы
обнять
солнце
и
закрыть
глаза
Para
falar
de
amor,
deitar
em
seu
colo
Чтобы
говорить
о
любви,
лежать
в
ее
коленях
Vim
de
outra
cidade
Приехал
из
другого
города
Eu
sou
da
estrada,
sou
rosa
Я
в
дороге,
я-розовый
Rosa
no
céu
azul,
te
beijei
os
ombros
Роза
в
синем
небе,
я
тебя
целовал
плечи
Você
que
me
contou
sobre
os
seus
assombros
Ты
мне
рассказал
о
своих
assombros
Assombros
de
amor
de
lá
do
fundo
do
seu
mar
Assombros
любви
там,
в
глубине
моря
E
sempre
que
eu
pensar
no
meu
bem
И
всякий
раз,
когда
я
думаю
о
моем
хорошо
(Vou
colorir
o
dia,
aia)
(Я
в
день
окраску,
aia)
Faço
o
céu
de
rosa
e
ninguém
Делаю
небо
и
розовый,
и
никто
не
(Vai
duvidar
da
vida,
aia)
(Будет
сомневаться,
жизни,
aia)
Sempre
que
pensar
no
meu
bem
Всегда
думать,
что
в
моем
хорошо
Vou
colorir
o
dia,
aia
Я
буду
день
окраску,
aia
Eu
faço
o
céu
de
rosa
e
ninguém
Я
делаю
небо
и
розовый,
и
никто
не
Vai
duvidar
da
vida,
oh
oh
oh
Будете
сомневаться
в
том,
жизни,
о,
о,
о,
Para
abraçar
o
sol
e
fechar
os
olhos
Чтобы
обнять
солнце
и
закрыть
глаза
Para
falar
de
amor,
deitar
em
seu
colo
Чтобы
говорить
о
любви,
лежать
в
ее
коленях
Vim
de
outra
cidade
Приехал
из
другого
города
Eu
sou
da
estrada,
sou
rosa,
rosa,
rosa
Я
в
дороге,
я-розовый,
розовый,
розовый
Rosa
no
céu
azul,
te
beijei
os
ombros
Роза
в
синем
небе,
я
тебя
целовал
плечи
Você
que
me
contou
sobre
os
seus
assombros
Ты
мне
рассказал
о
своих
assombros
Assombros
de
amor
de
lá
do
fundo
do
seu
mar
Assombros
любви
там,
в
глубине
моря
E
sempre
que
eu
pensar
no
meu
bem
И
всякий
раз,
когда
я
думаю
о
моем
хорошо
Vou
colorir
o
dia,
aia
Я
буду
день
окраску,
aia
Faço
o
céu
de
rosa
e
ninguém
Делаю
небо
и
розовый,
и
никто
не
Vai
duvidar
da
vida,
oh
oh
oh
Будете
сомневаться
в
том,
жизни,
о,
о,
о,
Sempre
que
eu
pensar
no
meu
bem
Всякий
раз,
когда
я
думаю
о
моем
хорошо
Vou
colorir
o
dia,
aia
Я
буду
день
окраску,
aia
Eu
faço
o
céu
de
rosa
e
ninguém
Я
делаю
небо
и
розовый,
и
никто
не
Vai
duvidar
da
vida,
oh
oh
oh
Будете
сомневаться
в
том,
жизни,
о,
о,
о,
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Е
в
е
в
е
в
aê
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Е
в
е
в
е
в
aê
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Е
в
е
в
е
в
aê
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Е
в
е
в
е
в
aê
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Е
в
е
в
е
в
aê
Ê
a
ê
a
ê
aê
a
Е
в
е
в
е
в
aê
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Silva De Souza, Lucas Silva De Souza, Ary Evangelista Barroso, Lamartine Babo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.