Paroles et traduction Silva - A Luz de Tieta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Luz de Tieta - Ao Vivo
A Luz de Tieta - Live
Todo
o
dia
é
o
mesmo
dia
Every
day
is
the
same
day
A
vida
é
tão
tacanha
Life
is
so
narrow
Nada
novo
sob
o
sol
Nothing
new
under
the
sun
Tem
que
se
esconder
no
escuro
You
have
to
hide
in
the
dark
Quem
na
luz
se
banha
Who
bathes
in
the
light
Por
debaixo
do
lençol
Under
the
sheets
Nessa
terra
a
dor
é
grande
In
this
land
the
pain
is
great
E
a
ambição
pequena
And
ambition
is
small
Carnaval
e
futebol
Carnival
and
football
Quem
não
finge
Who
doesn't
pretend
Quem
não
mente
Who
doesn't
lie
Quem
mais
goza
e
pena
Who
enjoys
and
suffers
the
most
É
que
serve
de
farol
Is
who
serves
as
a
beacon
Existe
alguém
em
nós
There
is
someone
in
us
Em
muito
dentre
nós
esse
alguém
In
many
of
us
there
is
someone
Que
brilha
mais
do
que
milhões
de
sóis
Who
shines
brighter
than
millions
of
suns
E
que
a
escuridão
conhece
também
And
who
also
knows
darkness
Existe
alguém
aqui
There
is
someone
here
Fundo
no
fundo
de
você
de
mim
Deep
down
inside
you,
inside
me
Que
grita
para
quem
quiser
ouvir
Who
cries
out
to
whoever
wants
to
hear
Quando
canta
assim
When
he
sings
like
this
Toda
a
noite
é
a
mesma
noite
Every
night
is
the
same
night
A
vida
é
tão
estreita
Life
is
so
narrow
Nada
de
novo
ao
luar
Nothing
new
in
the
moonlight
Todo
mundo
quer
saber
Everybody
wants
to
know
Com
quem
você
se
deita
Who
you
sleep
with
Nada
pode
prosperar
Nothing
can
prosper
É
domingo,
é
fevereiro
It's
Sunday,
it's
February
É
sete
de
setembro
It's
the
seventh
of
September
Futebol
e
carnaval
Football
and
carnival
Nada
muda,
é
tudo
escuro
Nothing
changes,
it's
all
dark
E
até
onde
eu
me
lembro
And
as
far
as
I
can
remember
Uma
dor
que
é
sempre
igual
A
pain
that's
always
the
same
Existe
alguém
em
nós
There
is
someone
in
us
Em
muito
dentre
nós
esse
alguém
In
many
of
us
there
is
someone
Que
brilha
mais
do
que
milhões
de
sóis
Who
shines
brighter
than
millions
of
suns
E
que
a
escuridão
conhece
também
And
who
also
knows
darkness
Existe
alguém
aqui
There
is
someone
here
Fundo
no
fundo
de
você
de
mim
Deep
down
inside
you,
inside
me
Que
grita
para
quem
quiser
ouvir
Who
cries
out
to
whoever
wants
to
hear
Quando
canta
assim
When
he
sings
like
this
Eta
eta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
É
a
lua,
é
o
sol
It's
the
moon,
it's
the
sun
É
a
luz
de
Tieta
eta
eta
It's
the
light
of
Tieta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
É
a
lua,
é
o
sol
It's
the
moon,
it's
the
sun
É
a
luz
de
Tieta
eta
eta
It's
the
light
of
Tieta
eta
eta
Existe
alguém
em
nós
There
is
someone
in
us
Em
muito
dentre
nós
esse
alguém
In
many
of
us
there
is
someone
Que
brilha
mais
do
que
milhões
de
sóis
Who
shines
brighter
than
millions
of
suns
E
que
a
escuridão
conhece
também
And
who
also
knows
darkness
Existe
alguém
aqui
There
is
someone
here
Fundo
no
fundo
de
você
de
mim
Deep
down
inside
you,
inside
me
Que
grita
para
quem
quiser
ouvir
Who
cries
out
to
whoever
wants
to
hear
Quando
canta
assim
When
he
sings
like
this
Toda
a
noite
é
a
mesma
noite
Every
night
is
the
same
night
A
vida
é
tão
estreita
Life
is
so
narrow
Nada
de
novo
ao
luar
Nothing
new
in
the
moonlight
Todo
mundo
quer
saber
Everybody
wants
to
know
Com
quem
você
se
deita
Who
you
sleep
with
Nada
pode
prosperar
Nothing
can
prosper
É
domingo,
é
fevereiro
It's
Sunday,
it's
February
É
sete
de
setembro
It's
the
seventh
of
September
Futebol
e
carnaval
Football
and
carnival
Nada
muda,
é
tudo
escuro
Nothing
changes,
it's
all
dark
E
até
onde
eu
me
lembro
And
as
far
as
I
can
remember
Uma
dor
que
é
sempre
igual
A
pain
that's
always
the
same
Existe
alguém
em
nós
There
is
someone
in
us
Em
muito
dentre
nós
esse
alguém
In
many
of
us
there
is
someone
Que
brilha
mais
do
que
milhões
de
sóis
Who
shines
brighter
than
millions
of
suns
E
que
a
escuridão
conhece
também
And
who
also
knows
darkness
Existe
alguém
aqui
There
is
someone
here
Fundo
no
fundo
de
você
de
mim
Deep
down
inside
you,
inside
me
Que
grita
para
quem
quiser
ouvir
Who
cries
out
to
whoever
wants
to
hear
Quando
canta
assim
When
he
sings
like
this
Eta
eta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
É
a
lua,
é
o
sol
It's
the
moon,
it's
the
sun
É
a
luz
de
Tieta
eta
eta
It's
the
light
of
Tieta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
É
a
lua,
é
o
sol
It's
the
moon,
it's
the
sun
É
a
luz
de
Tieta
eta
eta
It's
the
light
of
Tieta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
É
a
lua,
é
o
sol
It's
the
moon,
it's
the
sun
É
a
luz
de
Tieta
eta
eta
It's
the
light
of
Tieta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
É
a
lua,
é
o
sol
It's
the
moon,
it's
the
sun
É
a
luz
de
Tieta
eta
eta
It's
the
light
of
Tieta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
É
a
lua,
é
o
sol
It's
the
moon,
it's
the
sun
É
a
luz
de
Tieta
eta
eta
It's
the
light
of
Tieta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
Eta
eta
eta
eta
É
a
lua,
é
o
sol
It's
the
moon,
it's
the
sun
É
a
luz
de
Tieta
eta
eta
It's
the
light
of
Tieta
eta
eta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.