Silva Hakobyan - Mrutik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silva Hakobyan - Mrutik




Mrutik
Mrutik
Առավոտ: Սենյակում դեռ մութ, հայտնվեց արևից էլ շուտ,
Morning: In the room still dark, appeared the sun very early,
Լուսավոր ու պայծառ մի շող′ ինձ արթնացնող:
Bright and radiant, a ray′ awakening me:
Գնդլիկ թաթիկով խփեց ու անմեղ հայացքով կանգնեց,
Little paws knocked gently and stood with an innocent look,
Հասկացա', օրս ինչպես միշտ քեզնով սկսվեց:
I realized that my day began with you, as always:
Քո պզտիկ գլխում այնքան հարց ու պատասխան,
In your little head so many questions and answers,
Ո՞նց պիտի տակից դուրս գամ, բարդ է դա այնքան:
How do I get out from under, it's so difficult:
(ԿՐԿՆԵՐԳ)
(CHORUS)
Մռութիկը քո համով-հոտով, աչուկների քո փայլը,
Mrutik, with your sweet smell and taste, the glow of your eyes,
Քեզ անուշիկ քո հեքիթով կժպտա անգամ չար գայլը:
Even the big bad wolf will smile at you with your delicious fairy tale:
Մռութիկը քո համով-հոտով, աչուկների քո փայլը,
Mrutik, with your sweet smell and taste, the glow of your eyes,
Ջերմ ու բարի քո ժպիտով կանես առաջին քո քայլը:
With your warm and kind smile, you will take your first step:
Իրիկուն: Մի մուլտիկ սիրուն կնայես, որ քնես իսկույն,
Evening: You watch a sweet cartoon, you want to sleep immediately,
Բայց դու խենթ պտտվող անիվ շատ ակտիվ:
But you're a crazy spinning wheel, very active:
Մինչև դու չքնես, հաստատ, չենք կարող մենք շնչել ազատ,
Until you fall asleep, it's true, we can't breathe freely,
Մեկ հոգով հինգ հոգու աղմուկ, քաղցր խենթուկ:
Five souls with one soul, noisy, sweet mad:
Քո պզտիկ գլխում այնքան հարց ու պատասխան,
In your little head so many questions and answers,
Ո՞նց պիտի տակից դուրս գամ, բարդ է դա այնքան:
How do I get out from under, it's so difficult:
(ԿՐԿՆԵՐԳ)
(CHORUS)
Մռութիկը քո համով-հոտով, աչուկների քո փայլը,
Mrutik, with your sweet smell and taste, the glow of your eyes,
Քեզ անուշիկ քո հեքիթով կժպտա անգամ չար գայլը:
Even the big bad wolf will smile at you with your delicious fairy tale:
Մռութիկը քո համով-հոտով, աչուկների քո փայլը,
Mrutik, with your sweet smell and taste, the glow of your eyes,
Ջերմ ու բարի քո ժպիտով կանես առաջին քո քայլը:
With your warm and kind smile, you will take your first step:
Քո պզտիկ գլխում այնքան հարց ու պատասխան,
In your little head so many questions and answers,
Ո՞նց պիտի տակից դուրս գամ, բարդ է դա այնքան:
How do I get out from under, it's so difficult:
(ԿՐԿՆԵՐԳ)
(CHORUS)
Մռութիկը քո համով-հոտով, աչուկների քո փայլը,
Mrutik, with your sweet smell and taste, the glow of your eyes,
Քեզ անուշիկ քո հեքիթով կժպտա անգամ չար գայլը:
Even the big bad wolf will smile at you with your delicious fairy tale:
Մռութիկը քո համով-հոտով, աչուկների քո փայլը,
Mrutik, with your sweet smell and taste, the glow of your eyes,
Ջերմ ու բարի քո ժպիտով կանես առաջին քո քայլը:
With your warm and kind smile, you will take your first step:





Writer(s): Harut Balyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.