Silva Hakobyan - Sasna Par - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silva Hakobyan - Sasna Par




Sasna Par
Sasna Par
Դը քելե′, հա'յ, դը քելե′,
Oh, my dear, let's dance the Kelé,
Դը քելե', քելե', քելե′,
Dance the Kelé, Kelé, Kelé,
Ա′փ զարկե, ծա'փ զարկե,
Clap your hands, snap your fingers,
Թո′ղ թնդա պարը:
Let the rhythm take you higher:
Դը քելե', հա′յ, դը քելե',
Oh, my dear, let's dance the Kelé,
Դը քելե′, քելե', քելե',
Dance the Kelé, Kelé, Kelé,
Ա′ջ զարկե, ձա′խ զարկե,
Stamp your feet, wave your arms,
Թո'ղ թնդա պարը:
Let the rhythm fill our hearts:
Արևն ելավ սարեն,
As the sun rises over the mountains,
Զուռնան փչեց քարեն,
Zurnas echo through the canyons,
Դհոլ զարկեց ժայռեն
Drums beat loudly from the highlands,
Բախ տա ռուպ տապ, ռու պապ տա տուպ տա:
Clashing, thumping, and resounding:
Սասնա պարը հնչեց,
The Sasna Par dance is upon us,
Զուռնան անուշ կանչեց,
Zurnas play sweetly, drums thunder,
Դհոլն ուժգին զարկեց
Inviting us to dance until dawn,
Բախ տա ռուպ տապ, ռու պապ տա տուպ տա:
Clashing, thumping, and resounding:
Հե՜յ, հե՜յ, հե՜յ, սարեր ջան (սարեր ջան),
Oh, my love, my mountains dear (my mountains dear),
Ձեզ ղուրբան (ձեզ ղուրբան),
I sacrifice myself to you (I sacrifice myself to you),
Ձեր ոգին մեր մեջ է
Your spirit lives within me always
Դը քելե′, հա'յ, դը քելե′,
Oh, my dear, let's dance the Kelé,
Դը քելե', քելե′, քելե',
Dance the Kelé, Kelé, Kelé,
Ա'փ զարկե, ծա′փ զարկե,
Clap your hands, snap your fingers,
Թո′ղ թնդա պարը:
Let the rhythm take you higher:
Դը քելե', հա′յ, դը քելե',
Oh, my dear, let's dance the Kelé,
Դը քելե′, քելե', քելե′,
Dance the Kelé, Kelé, Kelé,
Ա'ջ զարկե, ձա'խ զարկե,
Stamp your feet, wave your arms,
Թո′ղ թնդա պարը:
Let the rhythm fill our hearts:
Մասիս սարի լանջին,
On the slopes of Mount Masis,
Արագածի փեշին
At the foot of Mount Aragats,
Գյոնդ բռնենք միասին
Let us gather and hold hands,
Բախ տա ռուպ տապ, ռու պապ տա տուպ տա:
Clashing, thumping, and resounding:
Մուշն ու Սասուն կանգնեք,
From Mush to Sasun, let us gather,
Ու ուս-ուսի զարկենք,
And dance shoulder to shoulder,
Դհոլ-զուռնա ածենք
With drums and zurnas filling the air,
Բախ տա ռուպ տապ, ռու պապ տա տուպ տա:
Clashing, thumping, and resounding:
Հե՜յ, հե՜յ, հե՜յ, սարեր ջան (սարեր ջան),
Oh, my love, my mountains dear (my mountains dear),
Ձեզ ղուրբան (ձեզ ղուրբան),
I sacrifice myself to you (I sacrifice myself to you),
Ձեր ոգին մեր մեջ է
Your spirit lives within me always
Դը քելե′, հա'յ, դը քելե′,
Oh, my dear, let's dance the Kelé,
Դը քելե', քելե′, քելե',
Dance the Kelé, Kelé, Kelé,
Ա′փ զարկե, ծա'փ զարկե,
Clap your hands, snap your fingers,
Թո'ղ թնդա պարը:
Let the rhythm take you higher:
Դը քելե′, հա′յ, դը քելե',
Oh, my dear, let's dance the Kelé,
Դը քելե′, քելե', քելե′,
Dance the Kelé, Kelé, Kelé,
Ա'ջ զարկե, ձա′խ զարկե,
Stamp your feet, wave your arms,
Թո'ղ թնդա պարը:
Let the rhythm fill our hearts:






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.