Silva de Alegría - Memorias en el Mar - traduction des paroles en allemand

Memorias en el Mar - Silva de Alegríatraduction en allemand




Memorias en el Mar
Erinnerungen im Meer
Te vi partir, buscando olvidar
Ich sah dich gehen, um zu vergessen
tu voz muy cerca del mar
Ich hörte deine Stimme ganz nah am Meer
Y atravesé más de una ciudad
Und ich durchquerte mehr als eine Stadt
Para encontrarte en la oscuridad
Um dich in der Dunkelheit zu finden
No hay mejor plan que improvisar
Es gibt keinen besseren Plan als zu improvisieren
Volví a creer en el azar
Ich glaubte wieder an den Zufall
Y le pedí a una estrella fugaz
Und ich bat eine Sternschnuppe
Llegar a ti y poderte besar
Zu dir zu gelangen und dich küssen zu können
Te seguí, para ver cómo rompían las olas
Ich folgte dir, um zu sehen, wie die Wellen brachen
Y al llegar a la playa solo había memorias en el mar
Und als ich am Strand ankam, gab es nur Erinnerungen im Meer
De un amor que nunca sería el nuestro
Von einer Liebe, die niemals unsere sein würde
Volví sin ti al amanecer
Ich kehrte ohne dich im Morgengrauen zurück
Sentí un dolor distante crecer
Ich spürte einen fernen Schmerz wachsen
Y le pedí a una estrella fugaz
Und ich bat eine Sternschnuppe
Tu corazón por un día más
Um dein Herz für einen weiteren Tag
Te seguí, para ver cómo rompían las olas
Ich folgte dir, um zu sehen, wie die Wellen brachen
Y al llegar a la playa solo había memorias en el mar
Und als ich am Strand ankam, gab es nur Erinnerungen im Meer
De un amor que nunca sería el nuestro
Von einer Liebe, die niemals unsere sein würde
No me arrepiento de nada (no me arrepiento de nada)
Ich bereue nichts (ich bereue nichts)
No me arrepiento de nada (no me arrepiento de nada)
Ich bereue nichts (ich bereue nichts)
No me arrepiento de nada
Ich bereue nichts





Writer(s): Sergio Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.