Silva de Alegría - Nube y Niebla / Melotrón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silva de Alegría - Nube y Niebla / Melotrón




Nube y Niebla / Melotrón
Облако и туман / Мелотрон
Se despierta con el ruido
Просыпаюсь от шума
El famoso aullido de la guerra
Знаменитый вой войны
Su conciencia le ha advertido
Моя совесть предупредила меня
Sobre los peligros de la ausencia
Об опасностях отсутствия
Mira el fuego reinar en la oscuridad
Смотрю, как пламя царит во тьме
Oye el ruido del hombre violar la paz
Слышу, как шум человеческий нарушает мир
Todo lo que creemos saber está mal
Все, что мы думаем, что знаем, неверно
Si pudieras ver sonidos, yo vería en el ruido
Если бы ты могла видеть звуки, я бы увидел в шуме
Nube y niebla
Облако и туман
Sobrevivo sin dar cuenta de quién soy
Живу, не осознавая, кто я
Ni una sola palabra de lo que soy
Ни единого слова о том, кто я
Todo lo que yo tengo es una canción
Все, что у меня есть, - это песня
Pareció esconderse en un melotrón
Она, кажется, спряталась в мелотроне
Una antigua grabación dentro de un cajón
Старая запись в ящике
Resuena un corazón en la oscuridad
Сердце бьется в темноте
Responde acordes a falta de verdad
Отвечает аккордами на отсутствие правды






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.