Silva de Alegría - Superoro / ¿Quién Conoce el Camino? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silva de Alegría - Superoro / ¿Quién Conoce el Camino?




Superoro / ¿Quién Conoce el Camino?
Superoro / Who Knows the Way?
Somos notas de fondo en tu canción
We're background notes in your song
Un acorde que va en disminución
A diminishing chord
Y una voz que no para de hablar de amor
And a voice that never stops talking about love
Si las horas del día fueran más
If the hours of the day were more
Si las mismas heridas dieran paz
If the same wounds gave peace
El amor nos haría realidad
Love would make us real
Ya no recuerdo tu canción
I don't remember your song anymore
Perdí el sonido de tu voz
I lost the sound of your voice
Tu acorde es oro para
Your chord is gold to me
¿Qué es esta fuerza que nos une a la verdad
What is this force that binds us to the truth
Sin dejarnos espacio para imaginar?
Without leaving us room to imagine?
¿Por qué todo el tiempo queremos conocer
Why do we always want to know
Algo que nunca llegaremos a entender?
Something we'll never understand?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.