Paroles et traduction Silva de Alegría - Superoro / ¿Quién Conoce el Camino?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superoro / ¿Quién Conoce el Camino?
Суперзолото / Кто знает путь?
Somos
notas
de
fondo
en
tu
canción
Мы
– фоновые
ноты
в
твоей
песне,
Un
acorde
que
va
en
disminución
Аккорд,
который
постепенно
затихает,
Y
una
voz
que
no
para
de
hablar
de
amor
И
голос,
который
не
перестает
говорить
о
любви.
Si
las
horas
del
día
fueran
más
Если
бы
день
был
длиннее,
Si
las
mismas
heridas
dieran
paz
Если
бы
те
же
раны
дарили
покой,
El
amor
nos
haría
realidad
Любовь
сделала
бы
нас
реальностью.
Ya
no
recuerdo
tu
canción
Я
уже
не
помню
твоей
песни,
Perdí
el
sonido
de
tu
voz
Потерял
звук
твоего
голоса,
Tu
acorde
es
oro
para
mí
Твой
аккорд
– золото
для
меня.
¿Qué
es
esta
fuerza
que
nos
une
a
la
verdad
Что
за
сила
связывает
нас
с
правдой,
Sin
dejarnos
espacio
para
imaginar?
Не
оставляя
места
для
воображения?
¿Por
qué
todo
el
tiempo
queremos
conocer
Почему
мы
все
время
хотим
знать
Algo
que
nunca
llegaremos
a
entender?
То,
что
никогда
не
сможем
понять?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.