Silva de Alegría - Superoro / ¿Quién Conoce el Camino? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silva de Alegría - Superoro / ¿Quién Conoce el Camino?




Superoro / ¿Quién Conoce el Camino?
Суперзолото / Кто знает путь?
Somos notas de fondo en tu canción
Мы фоновые ноты в твоей песне,
Un acorde que va en disminución
Аккорд, который постепенно затихает,
Y una voz que no para de hablar de amor
И голос, который не перестает говорить о любви.
Si las horas del día fueran más
Если бы день был длиннее,
Si las mismas heridas dieran paz
Если бы те же раны дарили покой,
El amor nos haría realidad
Любовь сделала бы нас реальностью.
Ya no recuerdo tu canción
Я уже не помню твоей песни,
Perdí el sonido de tu voz
Потерял звук твоего голоса,
Tu acorde es oro para
Твой аккорд золото для меня.
¿Qué es esta fuerza que nos une a la verdad
Что за сила связывает нас с правдой,
Sin dejarnos espacio para imaginar?
Не оставляя места для воображения?
¿Por qué todo el tiempo queremos conocer
Почему мы все время хотим знать
Algo que nunca llegaremos a entender?
То, что никогда не сможем понять?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.