Paroles et traduction Silva feat. Deko Bravo - Ya No Quiero
Ya No Quiero
I Don't Want You Anymore
Han
pasado
un
par
de
meses
A
couple
of
months
have
passed
De
que
de
ti
yo
me
olvidé
Since
I
forgot
about
you
Me
cansé
de
estupideces
I
got
tired
of
your
foolishness
Y
de
mi
vida
te
borré
And
I
erased
you
from
my
life
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
From
my
life,
since
you
left
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Everything
changed
and
now
I'm
happy
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
From
my
life,
since
you
left
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Everything
changed
and
now
I'm
happy
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
From
my
life,
since
you
left
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Everything
changed
and
now
I'm
happy
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
From
my
life,
since
you
left
Cambió
todo
y
yo
no
te
quiero
a
ti
(Yes,
sir)
Everything
changed
and
I
don't
want
you
(Yes,
sir)
A
mí
no
me
hablen
de
amores
Don't
talk
to
me
about
love
Mucho
menos
de
flores
Let
alone
flowers
Después
de
tantos
meses
After
so
many
months
Me
vienes
buscando
You
come
looking
for
me
Y
quieres
que
perdone
And
you
want
me
to
forgive
Las
veces
que
fallaste
The
times
you
failed
Un
corazón
lastimaste
You
hurt
a
heart
Y
lo
que
vivimos
en
la
cama
And
what
we
lived
in
bed
Con
otros
hombres
borraste
With
other
men
you
erased
Ahora
me
vienes
buscando
Now
you
come
looking
for
me
Llegó
el
rumor
que
con
otra
yo
ando
The
rumor
that
I'm
with
another
woman
reached
you
Y
ahora
que
estoy
en
la
mía
And
now
that
I'm
on
my
own
Noto
que
te
estás
preocupando
I
notice
that
you're
starting
to
worry
Los
weekends
bebiendo
y
fumando
On
weekends
drinking
and
smoking
Por
lo
mío
sigo
trabajando
I'm
still
working
on
my
own
Y
ya
que
estás
fuera
de
mi
vida
And
since
you're
out
of
my
life
Siento
que
todo
ha
mejorado
(That's
right)
I
feel
like
everything
has
improved
(That's
right)
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
From
my
life,
since
you
left
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Everything
changed
and
now
I'm
happy
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
From
my
life,
since
you
left
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Everything
changed
and
now
I'm
happy
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
From
my
life,
since
you
left
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Everything
changed
and
now
I'm
happy
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
From
my
life,
since
you
left
Cambió
todo
y
ya
no
te
quiero
a
ti
Everything
changed
and
I
don't
want
you
anymore
Malditas
sean
la
flores
Damn
the
flowers
Maldito
el
14
de
febrero
Damn
February
the
14th
Malditas
las
veces
que
fui
a
tu
casa
con
chocolate
Ferrero
Damn
the
times
I
went
to
your
house
with
Ferrero
chocolate
Me
hablabas
de
amor
verdadero
You
talked
to
me
about
true
love
Querías
un
hombre
sincero
You
wanted
a
sincere
man
Pero
yo
que
tú,
dejate'
conmigo
But
if
I
were
you,
I'd
leave
me
alone
Un
corazón
de
hielo
A
heart
of
ice
Ahora
viene'
y
me
llama
Now
you
come
and
call
me
Quiere
revolcarse
solo
adentro
de
mí
cama
You
just
want
to
wallow
inside
my
bed
Pero
yo
que
tu
no
sabe'
que
uste'
no
apagó
la
flama
But
if
I
were
you,
you
wouldn't
know
that
you
didn't
put
out
the
flame
Pero
sigue
tu
camino
que
en
el
mío
tu
no
vas
má'
But
go
your
own
way,
you're
not
going
any
further
with
me
Y
vete
ya
no
quiero
na'
na'
And
leave,
I
don't
want
anything
anymore
Así
que
de
tu
vida
dame
banda
So
get
the
hell
out
of
my
life
A
cúpido
ya
amenazé
que
si
de
nuevo
apareces
I've
already
threatened
Cupid
that
if
you
show
up
again
Vacilo
en
la
cara
(Pr-rr)
I'll
spit
in
your
face
(Pr-rr)
Han
pasado
un
par
de
meses
A
couple
of
months
have
passed
De
que
de
ti
yo
me
olvidé
Since
I
forgot
about
you
Me
cansé
de
estupideces
I
got
tired
of
your
foolishness
Y
de
mi
vida
te
borré
And
I
erased
you
from
my
life
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
From
my
life,
since
you
left
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Everything
changed
and
now
I'm
happy
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
From
my
life,
since
you
left
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Everything
changed
and
now
I'm
happy
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
From
my
life,
since
you
left
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Everything
changed
and
now
I'm
happy
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
From
my
life,
since
you
left
Cambió
todo
y
yo
no
te
quiero
a
ti
(I-i,
I-i)
Everything
changed
and
I
don't
want
you
(I-i,
I-i)
Cambió
todo
y
ya
no
te
quiero
aquí
(I-i,
I-i)
Everything
changed
and
I
don't
want
you
here
anymore
(I-i,
I-i)
Cambió
todo
y
ya
no
te
quiero
aquí
(Yes,
sir)
Everything
changed
and
I
don't
want
you
here
anymore
(Yes,
sir)
Es
Deko
Bravo
ahora
en
la
casa
(Silva)
It's
Deko
Bravo
in
the
house
now
(Silva)
Esto
es
GOOD
FELLAS
INC,
baby
This
is
GOOD
FELLAS
INC,
baby
Junior
killer
Junior
killer
Ya
no
te
quiero
aquí,
mami
I
don't
want
you
here
anymore,
mommy
Murió
el
amor
(Good
bye)
Love
is
dead
(Good
bye)
It's
over,
girl
It's
over,
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.