Paroles et traduction Silva feat. Deko Bravo - Ya No Quiero
Ya No Quiero
Я Больше Не Хочу
Han
pasado
un
par
de
meses
Прошло
пару
месяцев,
De
que
de
ti
yo
me
olvidé
Как
я
о
тебе
забыл.
Me
cansé
de
estupideces
Устал
от
глупостей,
Y
de
mi
vida
te
borré
И
из
жизни
тебя
стер.
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
О
моей
жизни,
когда
ты
ушла,
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Все
изменилось,
и
теперь
я
счастлив.
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
О
моей
жизни,
когда
ты
ушла,
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Все
изменилось,
и
теперь
я
счастлив.
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
О
моей
жизни,
когда
ты
ушла,
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Все
изменилось,
и
теперь
я
счастлив.
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
О
моей
жизни,
когда
ты
ушла,
Cambió
todo
y
yo
no
te
quiero
a
ti
(Yes,
sir)
Все
изменилось,
и
я
тебя
не
хочу
(Yes,
sir).
A
mí
no
me
hablen
de
amores
Мне
не
говорите
о
любви,
Mucho
menos
de
flores
Тем
более
о
цветах.
Después
de
tantos
meses
После
стольких
месяцев
Me
vienes
buscando
Ты
меня
ищешь
Y
quieres
que
perdone
И
хочешь,
чтобы
я
простил
Las
veces
que
fallaste
Все
те
разы,
когда
ты
ошибалась,
Un
corazón
lastimaste
Ранила
сердце,
Y
lo
que
vivimos
en
la
cama
И
то,
что
мы
пережили
в
постели,
Con
otros
hombres
borraste
С
другими
мужчинами
ты
стёрла.
Ahora
me
vienes
buscando
Теперь
ты
меня
ищешь,
Llegó
el
rumor
que
con
otra
yo
ando
До
тебя
дошел
слух,
что
я
с
другой.
Y
ahora
que
estoy
en
la
mía
И
теперь,
когда
у
меня
все
хорошо,
Noto
que
te
estás
preocupando
Я
вижу,
что
ты
начинаешь
волноваться.
Los
weekends
bebiendo
y
fumando
Выходные
- пью
и
курю,
Por
lo
mío
sigo
trabajando
Продолжаю
работать
над
своим,
Y
ya
que
estás
fuera
de
mi
vida
И
теперь,
когда
тебя
нет
в
моей
жизни,
Siento
que
todo
ha
mejorado
(That's
right)
Я
чувствую,
что
все
стало
лучше
(That's
right).
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
О
моей
жизни,
когда
ты
ушла,
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Все
изменилось,
и
теперь
я
счастлив.
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
О
моей
жизни,
когда
ты
ушла,
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Все
изменилось,
и
теперь
я
счастлив.
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
О
моей
жизни,
когда
ты
ушла,
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Все
изменилось,
и
теперь
я
счастлив.
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
О
моей
жизни,
когда
ты
ушла,
Cambió
todo
y
ya
no
te
quiero
a
ti
Все
изменилось,
и
я
тебя
больше
не
хочу.
Malditas
sean
la
flores
Будьте
прокляты,
цветы,
Maldito
el
14
de
febrero
Проклят
14
февраля,
Malditas
las
veces
que
fui
a
tu
casa
con
chocolate
Ferrero
Прокляты
те
разы,
когда
я
приходил
к
тебе
с
шоколадом
Ferrero.
Me
hablabas
de
amor
verdadero
Ты
говорила
о
настоящей
любви,
Querías
un
hombre
sincero
Хотела
искреннего
мужчину,
Pero
yo
que
tú,
dejate'
conmigo
Но
я
бы
на
твоем
месте
держался
от
меня
подальше,
Un
corazón
de
hielo
У
меня
ледяное
сердце.
Ahora
viene'
y
me
llama
Теперь
ты
приходишь
и
звонишь
мне,
Quiere
revolcarse
solo
adentro
de
mí
cama
Хочешь
валяться
только
в
моей
постели,
Pero
yo
que
tu
no
sabe'
que
uste'
no
apagó
la
flama
Но
ты,
похоже,
не
знаешь,
что
ты
не
потушила
пламя.
Pero
sigue
tu
camino
que
en
el
mío
tu
no
vas
má'
Но
продолжай
свой
путь,
в
моем
тебя
больше
нет.
Y
vete
ya
no
quiero
na'
na'
И
уходи,
я
больше
ничего
не
хочу.
Así
que
de
tu
vida
dame
banda
Так
что
отстань
от
меня.
A
cúpido
ya
amenazé
que
si
de
nuevo
apareces
Я
уже
пригрозил
Купидону,
что
если
ты
снова
появишься,
Vacilo
en
la
cara
(Pr-rr)
Получишь
в
лицо
(Pr-rr).
Han
pasado
un
par
de
meses
Прошло
пару
месяцев,
De
que
de
ti
yo
me
olvidé
Как
я
о
тебе
забыл.
Me
cansé
de
estupideces
Устал
от
глупостей,
Y
de
mi
vida
te
borré
И
из
жизни
тебя
стер.
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
О
моей
жизни,
когда
ты
ушла,
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Все
изменилось,
и
теперь
я
счастлив.
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
О
моей
жизни,
когда
ты
ушла,
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Все
изменилось,
и
теперь
я
счастлив.
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
О
моей
жизни,
когда
ты
ушла,
Cambió
todo
y
ahora
soy
feliz
Все
изменилось,
и
теперь
я
счастлив.
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
De
mi
vida,
cuando
te
marchaste
О
моей
жизни,
когда
ты
ушла,
Cambió
todo
y
yo
no
te
quiero
a
ti
(I-i,
I-i)
Все
изменилось,
и
я
тебя
не
хочу
(I-i,
I-i).
Cambió
todo
y
ya
no
te
quiero
aquí
(I-i,
I-i)
Все
изменилось,
и
я
тебя
здесь
не
хочу
(I-i,
I-i).
Cambió
todo
y
ya
no
te
quiero
aquí
(Yes,
sir)
Все
изменилось,
и
я
тебя
здесь
не
хочу
(Yes,
sir).
Es
Deko
Bravo
ahora
en
la
casa
(Silva)
Это
Deko
Bravo
на
связи
(Silva).
Esto
es
GOOD
FELLAS
INC,
baby
Это
GOOD
FELLAS
INC,
детка.
Junior
killer
Junior
killer.
Ya
no
te
quiero
aquí,
mami
Я
тебя
здесь
не
хочу,
детка.
Murió
el
amor
(Good
bye)
Любовь
умерла
(Good
bye).
It's
over,
girl
Все
кончено,
девочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.