Silvana Estrada - Carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvana Estrada - Carta




Carta
Letter
Yo que eres libre de irte, como también de quedarte
I know that you are free to leave, as well as to stay
Hasta que afinemos gestos y olvidarnos del lenguaje
Until we refine our gestures and forget language
Que baste con la mirada para decir que te quiero
That just a look is enough to say that I love you
Que baste con un suspiro para descifrar tus miedos
That just a sigh is enough to decipher your fears
Quizá por eso te vas, quizá por eso regresas
Maybe that's why you leave, maybe that's why you come back
Por la nueva seriedad insoportable que nos aterra
Because of the new unbearable gravity that terrifies us
Por eso este mantenerle olvido a la soledad
That's why we keep forgetting loneliness
Pero es que cuando nos vamos los dos volteamos atrás
But it's that when we leave, we both turn around
Y puede que eso sea cierto y un día tambien me iré
And it may be true that one day I will also leave
Que el amor no dura un siglo y el río no corre al revés
That love doesn't last a century and the river doesn't run backwards
Y puede que se equivoquen, y el miedo nos juegue mal
And they may be wrong, and fear may play tricks on us
Y por ahorrarnos dolores el viento nos deje atrás
And to save us pain, the wind leaves us behind
Ah y ah, uh-uh
Ah and ah, uh-uh
Yo que seguro encuentras un beso que sepa igual
I know that for sure you will find a kiss that tastes the same
A mis labios que ahora te nombran ca′ditos pa' no afrontar
As my lips that now call you names to avoid confronting
Que yo te propongo un trato porque ya no puedo más
That I propose a deal because I can't take it anymore
Con este constante intento de huir para regresar
With this constant attempt to escape to return
Propongo mirarnos lento y hacer de la piel hogar
I propose to look at each other slowly and make our skin our home
Fugarnos a cielo abierto y rehacer nuestra idea del mar
To elope into the open sky and remake our idea of the sea
Volver a inventar el tiempo, dejar las armas en paz
To reinvent time, to lay down our weapons in peace
Dar sentido al movimiento de un paso que no va atrás
To give meaning to the movement of a step that does not go backwards
Y puede que eso sea cierto y un día tambien me iré
And it may be true that one day I will also leave
Que el amor no dura un siglo y el río no corre al revés
That love doesn't last a century and the river doesn't run backwards
Y puede que se equivoquen, y el miedo nos juegue mal
And they may be wrong, and fear may play tricks on us
Y por ahorrarnos dolores el viento nos deje atrás
And to save us pain, the wind leaves us behind
Y puede que eso sea cierto y un día tambien me iré
And it may be true that one day I will also leave
Que el amor no dura un siglo y el río no corre al revés
That love doesn't last a century and the river doesn't run backwards
Y puede que se equivoquen, y el miedo nos juegue mal
And they may be wrong, and fear may play tricks on us
Y por ahorrarnos dolores el viento nos deje atrás
And to save us pain, the wind leaves us behind
Nos deje atrás
Leaves us behind
Nos deje atrás
Leaves us behind
Mmmh...
Mmmh...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.