Paroles et traduction Silvana Fioresi feat. Ernesto Bonino - Ti comprero' l'armonica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti comprero' l'armonica
Я куплю тебе губную гармошку
Quando,
dolce
e
tremula
Когда,
нежно
и
трепетно
L'eco
di
un'armonica
Эхо
губной
гармошки
Sento
nella
radio
risuonar
Слышу
я
по
радио
Il
mio
cuore
trepida
Мое
сердце
трепещет,
Ha
una
scossa
elettrica
Как
от
электрического
тока,
È
quel
suono
che
mi
fa
incantar
Этот
звук
меня
очаровывает.
Canto
sola
e
penso
a
te
Пою
я
одна
и
думаю
о
тебе,
Tutto
è
grande
intorno
a
me
Все
вокруг
такое
большое,
E
un
rimedio
originale
lo
sai
tu
qual
è
И
оригинальное
средство
ты
знаешь,
какое.
Ti
comprerò
l'armonica
Я
куплю
тебе
губную
гармошку,
Che
tanto
a
cuore
mi
sta
Которая
так
мне
по
душе,
E
quante
parole
d'amor
ci
diremo
И
сколько
слов
любви
мы
друг
другу
скажем,
I
più
bei
motivi
che
poi
canteremo
Самые
красивые
мелодии
мы
споем.
Ti
comprerò
l'armonica
Я
куплю
тебе
губную
гармошку,
La
suoneremo
a
metà
Мы
будем
играть
на
ней
вместе,
Sopra
la
tastiera
По
клавишам,
La
mano
ti
sfiora
Твоя
рука
меня
коснется,
La
bocca
sospira:
Мои
губы
прошепчут:
"Solfeggiami
un
si"
"Спой
мне
"си",
Carolina,
Carolì
Каролина,
Кароли",
Canteremo
notte
e
dì
Мы
будем
петь
ночь
и
день.
Cuore
a
cuore,
credimi
Сердце
к
сердцу,
поверь
мне,
È
più
bello
vivere
Намного
лучше
жить
Con
un
motivetto
dentro
al
cuor
С
мелодией
в
сердце.
Una
bella
armonica
Прекрасная
губная
гармошка
Ci
farà
sorridere,
ci
darà
gaiezza
Заставит
нас
улыбаться,
подарит
нам
радость
E
buon
umor
И
хорошее
настроение.
Quando
sposi
noi
sarem
Когда
мы
поженимся,
Un
duetto
canterem
Мы
споем
дуэтом
Una
strofa
tutta
piena
di
felicità
Куплет,
полный
счастья.
Ti
comprerò
l'armonica
Я
куплю
тебе
губную
гармошку,
Che
tanto
a
cuore
mi
sta
Которая
так
мне
по
душе,
E
quante
parole
d'amor
ci
diremo
И
сколько
слов
любви
мы
друг
другу
скажем,
I
più
bei
motivi
che
poi
canteremo
Самые
красивые
мелодии
мы
споем.
Ti
comprerò
l'armonica
Я
куплю
тебе
губную
гармошку,
La
suoneremo
a
metà
Мы
будем
играть
на
ней
вместе,
Sopra
la
tastiera
По
клавишам,
La
mano
ti
sfiora
Твоя
рука
меня
коснется,
La
bocca
sospira:
Мои
губы
прошепчут:
"Solfeggiami
un
si"
"Спой
мне
"си",
Carolina,
Carolì
Каролина,
Кароли",
Canteremo
notte
e
dì
Мы
будем
петь
ночь
и
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Ruccione, Michele Zambrelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.