Silvana Fioresi feat. Ernesto Bonino - Ti comprero' l'armonica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvana Fioresi feat. Ernesto Bonino - Ti comprero' l'armonica




Ti comprero' l'armonica
Я куплю тебе губную гармошку
Quando, dolce e tremula
Когда, нежно и трепетно
L'eco di un'armonica
Эхо губной гармошки
Sento nella radio risuonar
Слышу я по радио
Il mio cuore trepida
Мое сердце трепещет,
Ha una scossa elettrica
Как от электрического тока,
È quel suono che mi fa incantar
Этот звук меня очаровывает.
Canto sola e penso a te
Пою я одна и думаю о тебе,
Tutto è grande intorno a me
Все вокруг такое большое,
E un rimedio originale lo sai tu qual è
И оригинальное средство ты знаешь, какое.
Ti comprerò l'armonica
Я куплю тебе губную гармошку,
Che tanto a cuore mi sta
Которая так мне по душе,
E quante parole d'amor ci diremo
И сколько слов любви мы друг другу скажем,
I più bei motivi che poi canteremo
Самые красивые мелодии мы споем.
Ti comprerò l'armonica
Я куплю тебе губную гармошку,
La suoneremo a metà
Мы будем играть на ней вместе,
Sopra la tastiera
По клавишам,
La mano ti sfiora
Твоя рука меня коснется,
La bocca sospira:
Мои губы прошепчут:
"Solfeggiami un si"
"Спой мне "си",
Carolina, Carolì
Каролина, Кароли",
Canteremo notte e
Мы будем петь ночь и день.
Cuore a cuore, credimi
Сердце к сердцу, поверь мне,
È più bello vivere
Намного лучше жить
Con un motivetto dentro al cuor
С мелодией в сердце.
Una bella armonica
Прекрасная губная гармошка
Ci farà sorridere, ci darà gaiezza
Заставит нас улыбаться, подарит нам радость
E buon umor
И хорошее настроение.
Quando sposi noi sarem
Когда мы поженимся,
Un duetto canterem
Мы споем дуэтом
Una strofa tutta piena di felicità
Куплет, полный счастья.
Ti comprerò l'armonica
Я куплю тебе губную гармошку,
Che tanto a cuore mi sta
Которая так мне по душе,
E quante parole d'amor ci diremo
И сколько слов любви мы друг другу скажем,
I più bei motivi che poi canteremo
Самые красивые мелодии мы споем.
Ti comprerò l'armonica
Я куплю тебе губную гармошку,
La suoneremo a metà
Мы будем играть на ней вместе,
Sopra la tastiera
По клавишам,
La mano ti sfiora
Твоя рука меня коснется,
La bocca sospira:
Мои губы прошепчут:
"Solfeggiami un si"
"Спой мне "си",
Carolina, Carolì
Каролина, Кароли",
Canteremo notte e
Мы будем петь ночь и день.





Writer(s): Mario Ruccione, Michele Zambrelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.