Silvana Imam, Fille Danza & Erik Lundin - Sett Henne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvana Imam, Fille Danza & Erik Lundin - Sett Henne




Sett Henne
Видел Её
Såg hon tuben, såg hon klubben
Видел её в метро, видел её в клубе,
Såg hon gatan vid huset
Видел её на улице у дома,
I staden exakt där hon bodde
В городе, именно там, где она жила.
Sett henne galen, sett henne spader
Видел её взбешённой, видел её в ярости,
Sett henne skrika helt högt
Видел, как она кричала во весь голос,
Skratta, sett henne vanlig
Смеялась, видел её обычной,
Ibland hon går all-in
Иногда она идёт ва-банк,
Mördar din darling
Убивает твою дорогую.
Sett henne pank, känna sin hacka
Видел её без гроша, чувствовал её злость,
Sett henne ball-in
Видел её на коне.
Ibland hon e sorglig, ibland de e soligt
Иногда ей грустно, иногда солнечно,
Ibland hon får nog, skriker ut ord
Иногда ей хватает, кричит слова,
Slag som pistoler
Удары как пистолеты.
Sett henne ljuga, kasta ut stolar
Видел, как она лжёт, бросает стулья,
Sett henne sjuk, sett henne stark
Видел её больной, видел её сильной.
Sätt dig vid bordet
Садись за стол.
Har någon sett henne
Кто-нибудь видел её?
Har någon sett henne nu
Кто-нибудь видел её сейчас?
Har någon sett henne
Кто-нибудь видел её?
Ta en stol och sätt dig, flytta nära baby
Возьми стул и садись, подвинься ближе, детка.
Aldrig sett någon bättre, sett någon bättre
Никогда не видел никого лучше, видел кого-то лучше.
X2
X2
Sett henne i sängen, sett hennes vänner
Видел её в постели, видел её друзей.
Förut de backade hon, nu de backar upp gänget
Раньше они её подводили, теперь они поддерживают банду.
Sett henne i regnet, sett henne ledsen
Видел её под дождём, видел её грустной.
Förut hon bar sin skit, nu vi delar känslor
Раньше она носила своё дерьмо, теперь мы делимся чувствами.
Sett henne video, 10 av 10
Видел её на видео, 10 из 10.
10 av 10, de e 10 av 10
10 из 10, это 10 из 10.
Sett henne sjunga, sett henne kriga
Видел, как она поёт, видел, как она сражается.
Nu de e fred, öppna champagne kom låt oss fira
Теперь мир, открой шампанское, давай праздновать.
Sett henne göra sig fin, älska sin tid
Видел, как она прихорашивается, любит своё время.
Sett henne prata mobil, sett henne vara naiv
Видел, как она говорит по телефону, видел, как она бывает наивной.
Va mitt stativ, sett henne rädda mitt liv
Была моей опорой, видел, как она спасла мне жизнь.
Har någon sett henne
Кто-нибудь видел её?
Har någon sett henne nu
Кто-нибудь видел её сейчас?
Har någon sett henne
Кто-нибудь видел её?
Ta en stol och sätt dig, flytta nära baby
Возьми стул и садись, подвинься ближе, детка.
Aldrig sett någon bättre, sett någon bättre
Никогда не видел никого лучше, видел кого-то лучше.
X4
X4
Har aldrig sett henne gråta
Никогда не видел, чтобы она плакала.
Jag har aldig sett henne sne
Никогда не видел её злой.
Har aldrig sett henne flippa
Никогда не видел, чтобы она психовала.
Har du sett henne, sätt dig bredvid
Видел ли ты её, сядь рядом.
Berätta brukar hon trösta, brukar hon skänka
Расскажи, обычно она утешает, обычно она дарит.
Brukar hon be, berätta för henne för tillfället
Обычно она просит, расскажи ей, на данный момент
är allt jag kan ge tills vi träffar varann
это всё, что я могу дать, пока мы не встретимся,
Att hon ska veta om mer än mitt namn
Чтобы она узнала больше, чем просто моё имя.
Stolt över både mitt stamträd och över min stam, from som ett lamm
Горжусь как своим генеалогическим древом, так и своим племенем, кроток как ягнёнок,
Men har fått kriga mig fram,
Но мне пришлось пробиваться,
Storm trivdes i oväder
Буря наслаждалась непогодой.
Men kommer vi hamna gatan
Но окажемся ли мы на улице
Mitt i detta oväder, den här världen är osäker
Посреди этой непогоды, этот мир небезопасен.
Ung neger, full utav hat
Молодой негр, полон ненависти,
Våra öden i händerna svenska bostäder
Наши судьбы в руках шведского жилищного фонда.
De lärde mig sjunka, jag lärde mig flyta
Они учили меня тонуть, я научился плавать.
De lärde mig mönster, jag lärde mig bryta
Они учили меня шаблонам, я научился их ломать.
De lärde mig skriva, jag lärde mig skryta
Они учили меня писать, я научился хвастаться,
Trots att det där är min yta
Несмотря на то, что это моя маска.
För stor för dom skor, jag först lärde mig knyta
Слишком большой для той обуви, которую я впервые научился завязывать.
Familjen botten, jag lärde mig dyka
Семья на дне, я научился нырять.
äger man bara ett plagg lär man sig stryka
Если у тебя есть только одна вещь, ты научишься её гладить.
En drömmare vill inte vakna
Мечтатель не хочет просыпаться.
Ver hur man klär ord i kostym
Вижу, как одеть слова в костюм,
Men de gäris jag mött säger alla detsamma
Но все девушки, которых я встречал, говорят одно и то же:
Mina ögon är nakna
Мои глаза обнажены.
Se mig förenkla, se mig försvåra
Смотрите, как я упрощаю, смотрите, как я усложняю.
Se mig förstöra, se mig bedåra
Смотрите, как я разрушаю, смотрите, как я очаровываю.
Vill men jag kan inte fälla en enda
Хочу, но не могу проронить ни одной слезы,
se min berättelse som mina tårar
Так что смотрите на мою историю как на мои слёзы.
I orten krävs hämnd om man trampas tårna
В районе нужна месть, если тебе наступают на ноги.
Ej latchat med någon sen jag sluta i solna
Не бездельничал ни с кем с тех пор, как закончил в Сольне.
Men jag slutade aldrig förvåna
Но я никогда не переставал удивлять.
Nu ska jag bli pop som icona
Теперь я стану поп-звездой, как Мадонна.
Tillbaka till ämnet, tillbaka till henne
Вернёмся к теме, вернёмся к ней.
Tillbaks till de blåa jag känt att jag bränner
Назад к синеве, которую я чувствовал, как сжигаю.
Ställer mig frågan har vi redan setts och passerat varann när jag sitter och skämtar med vänner, men det tvivlar jag grovt
Задаюсь вопросом, встречались ли мы уже и проходили мимо друг друга, когда я сижу и шучу с друзьями, но я сильно в этом сомневаюсь.
än är sagan ej slut, tror inte vi setts men
Сказка ещё не закончена, не думаю, что мы виделись, но
Jag tror jag vet hur hon ser ut
Думаю, я знаю, как она выглядит.
Tror jag sett henne spela fiol, eller
Кажется, я видел её играющей на скрипке, или
Kan det va henne jag sett där jag spela i fjol
Может быть, это она, которую я видел там, где играл в прошлом году.
Hon som rotera i kjol, som tvingades zinjin och lägga triol
Та, что кружилась в юбке, которую заставили танцевать зинджин и играть триоли.
Mamma mia, som man vill ha vid sin sida
Мамма миа, ту, которую хочется иметь рядом.
Fyll upp en granna san griia
Наполню бокал Сангрией.
Rullar en femma men liknar en tia
Кручу пятёрку, но похоже на десятку.
Man borde nog fria till vem det än blir
Наверное, стоит сделать предложение, кем бы она ни была.
Ge bort den, sliter av locket
Отдай ей, срываю крышку.
Alltid varit lojal, den som tar en för laget
Всегда был предан, тот, кто за команду горой.
Som fångarna fortet, för henne blockar jag skottet med kroppen
Как "Форт Боярд", за неё я заблокирую выстрел своим телом.
När de knas e hon den som min mamma är livrädd att jag ska förlora och vill att jag ringer till
Когда всё плохо, она та, кого моя мама боится, что я потеряю, и хочет, чтобы я ей позвонил.
Slänger luren och springer till
Бросаю трубку и бегу к ней.
Ber för sin son att han hinner till
Молится за своего сына, чтобы он успел.
Hon som jag fick mina händer till
Та, ради которой я живу.
Hon mina vänner vill träffa de hör hur jag tänder till varenda gång hon dras upp och jag känner mig jobbig men fan har man vänner till
Та, с которой мои друзья хотят встретиться, они слышат, как я загораюсь каждый раз, когда её имя всплывает, и я чувствую себя неловко, но, чёрт возьми, для этого и нужны друзья.
När grabbarna konish jag nickar och lenen hör knappt vad dom snackar om
Когда парни болтают, я киваю, и Лена едва слышит, о чём они говорят.
Henne föräldrars föräldrars föräldrars föräldrars, när min tid är kommen jag svär jag ska tacka dom
Её предкам, предкам предков, предкам предков предков, когда придёт моё время, клянусь, я поблагодарю их.
Jag vet att det låter som jag var jakt deras slutsats jag vaktar dom
Я знаю, что это звучит так, будто я был на охоте, их вывод - я их охраняю.
Om det händer, det händer inshallah men ingen kontaktar nåns,
Если это случится, это случится, иншаллах, но никто ни с кем не связывается, нет.





Writer(s): David Landolf, Silvana Imam, Noel Simonen, Ibrahima Lundin Banda, Isak Bornebusch Alverus, Nils Lundberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.