Silvana Imam feat. Fille Danza & Erik Lundin - Sett Henne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvana Imam feat. Fille Danza & Erik Lundin - Sett Henne




Såg hon tuben
Видела ли она трубку
Såg hon klubben
Она видела клуб
Såg hon gatan vid huset i staden exakt där hon bodde
Видела ли она на улице в доме в городе, где она жила?
Sett henne galen
Видел ее сумасшедшей.
Sett henne spader
Видел, как она берет пики.
Sett henne skrika helt högt
Я видел, как она кричала очень громко.
Skratta
Смейся
Sett henne vanlig
Я видел ее.
Ibland hon går all in
Иногда она идет ва-банк.
Mörda din darling
Убей свою любимую.
Sett henne pank
Видел, как она сломалась.
Känna sin hacka
Почувствуй его взмах
Sett henne ballin
Видел ее Баллин
Ibland hon är sorglig
Иногда она грустит.
Ibland det är soligt
Иногда бывает солнечно.
Ibland hon får nog
Иногда она получает достаточно.
Skriker ut mord
Выкрикивая убийство
Slag som pistoler
Удары, как пистолеты.
(Bam bam bam)
(Бам-бам-бам)
Sett henne ljuga
Видел, как она лгала.
Kasta ut stolar
Выбросьте стулья
Sett henne sjuk
Видел ее больной.
Sett henne stark
Видел ее сильной.
Sett dig vid bordet
Видел тебя за столом.
Har någon sett henne
Кто нибудь видел ее
Har någon sett henne nu
Кто нибудь видел ее
Har någon sett henne
Кто нибудь видел ее
Ta en stol och sätt dig
Возьми стул и сядь.
Flytta nära baby
Приближаюсь, детка.
Aldrig sätt nån bätte
Никогда не ставь лучшего
(Sätt nån bättre)
(Поставь кого-нибудь получше)
Ta en stol och sätt dig
Возьми стул и сядь.
Flytta nära baby
Приближаюсь, детка.
Aldrig sett nån bättre
Никогда не видел никого лучше.
(Sett nån bättre)
(Видел кого-то получше)
Sett henne i sängen
Видел ее в постели.
Sett hennes vänner
Видел ее друзей
Förut dom backde hon
Прежде чем они это сделали она вернулась
Nu dom backar upp gänget
Теперь они поддерживают банду.
Sett henne i regnet
Видел ее под дождем.
Sett henne ledsen
Видел ее грустной.
Förut hon var sin skit
До того, как она занялась своим дерьмом.
Nu vi delar känslor
Теперь мы разделяем наши чувства.
Sett henne video
Видел ее на видео
10 av 10
10 из 10
10 av 10
10 из 10
Det är 10 av 10
Это 10 из 10.
Sett henne sjunga
Видел как она поет
Sett henne kriga
Видел ее войну
Nu det är fred
Теперь наступил мир.
öppna champagne
открой шампанское
Kom låt oss fira
Давайте праздновать!
Sett henne göra sig fin
Я видел, как она хороша собой.
älska sin tid
любят свое время
Sett henne prata mobil
Видел, как она разговаривает по мобильному.
Sett henne vara naiv
Видел, как она наивна.
Va mitt stativ
Что за штатив
Sett henne rädda mitt liv
Видел, как она спасла мне жизнь.
Har någon sett henne
Кто нибудь видел ее
Har någon sett henne nu
Кто нибудь видел ее
Har någon sett henne
Кто нибудь видел ее
(Aldrig sett nån bättre)
Никогда не видел никого лучше)
Ta en stol och sätt dig
Возьми стул и сядь.
Flytta nära baby
Приближаюсь, детка.
Aldrig sett nån bättre
Никогда не видел никого лучше.
(Sett nån bättre)
(Видел кого-то получше)
Ta en stol och sett dig
Сядь на стул и я тебя увижу
Flytta nära baby
Приближаюсь, детка.
Aldrig sett nån bättre
Никогда не видел никого лучше.
(Sett nån bättre)
(Видел кого-то получше)
Ta en stol och sett dig
Сядь на стул и я тебя увижу
Flytta nära baby
Приближаюсь, детка.
Aldrig sett nån bättre
Никогда не видел никого лучше.
(Sett nån bättre)
(Видел кого-то получше)
Ta en stol och sett dig
Сядь на стул и я тебя увижу
Flytta nära baby
Приближаюсь, детка.
Aldrig sett nån bättre
Никогда не видел никого лучше.
(Sett nån bättre)
(Видел кого-то получше)
Har aldrig sett henne gråta
Никогда не видел, чтобы она плакала.
Jag har aldrig sett henne sned
Я никогда не видел ее кривой.
Har aldrig sett henne flippa
Никогда не видел ее уродливой.
Har du sett henne sett dig breve
Ты видел ее видел тебя Бреве
Berätta brukar hon trösta
Скажи мне она обычно утешает
Brukar hon skänska
Она обычно дает
Brukar hon be
Молится ли она
Berätta för henne för tillfället
Скажи ей прямо сейчас
De är allt jag kan ge tills vi träffar varan
Это все, что я могу дать, пока мы не доберемся до пункта назначения.
Att hon ska veta om mer än mitt namn
Я хочу, чтобы она знала больше, чем мое имя.
Stolt över både mitt stammträd och öde min stamm
Я горжусь и своим племенным древом, и судьбой своего племени.
Trom som ett lamm
Тром как ягненок
Men har fått kriga mig fram
Но мне пришлось воевать по-своему.
Står hon trivdes i oväder
Стоя, она расцвела в буре.
Men kommer vi hammna gatan mitt i detta oväder
Но будем ли мы стучать по улице в разгар этой бури?
Den här världen är osäker
Этот мир неопределенен.
Ung nr full utav hat
Молодой нет полный ненависти
Våra öden i händerna svenka bostäder
Наши судьбы в руках свенки.
Dom lärde mig sjunka
Они научили меня тонуть.
Jag lärde mig flyta
Я научился плавать.
Dom lärde mig mönster
Они научили меня моделям.
Jag lärde mig bryta
Я научился ломаться.
Dom lärde mig skriva
Они научили меня писать.
Jag lärde mig skryta
Я научился хвастаться.
Trots att det där är min yta
Даже если это моя поверхность.
För stor för dom skor jag förstäder
Слишком большой для этих туфель.
Men knyta min familj är botten
Но связывание моей семьи лежит на дне.
Jag lärde mig dyka
Я научился нырять.
äger man bara ett plagg lär man sig stryka
если у тебя есть только одна одежда, ты учишься гладить.
En drömmare vill inte vakna
Мечтатель не хочет просыпаться
Vet du hur man klär ord i kostymen
Ты знаешь как одеть слова в костюм
Dom gäri jag mött säger alla det samma
Все они говорят одно и то же
Mina ögon är nakna
Мои глаза обнажены
Se mig förenkla
Смотри, Как я упрощаю.
Se mig försvåra
Смотри, Как я все усложняю.
Se mig förstöra
Смотри, Как я разрушаю.
Se mig bedåra
Смотри, Как я молюсь.
Vill men jag kan inte fälla en enda
Хочу, но не могу поймать ни одного.
se min berättelse som mina tårar
Так что смотри на мою историю как на мои слезы
I orten krävs hämd om man trampas tårna
На курорте требуется сдержанность, если тебя топчут ногами.
I latchad med nån jag sluta i Solna
Я заперся с кем то и ушел в Сольну
Men jag slutade aldrig förvåna
Но я никогда не переставал удивляться.
Nu ska jag bli pop som en cona
Теперь я буду лопать, как Кона.
Tillbaka till ämnet
Вернемся к теме.
Tillbaka till henne
Назад к ней
Tillbaks till dom broar jag känt att jag bränner
Возвращаясь к тем мостам, я чувствовал, что горю.
Ställer mig frågan har vi redan setts och paserat varan?
Задавая мне вопрос, мы уже видели и приклеили товар?
När jag sitter och skämtar med vännen men
Когда я сижу и шучу со своим другом, но ...
Det tvivlar jag grovt
Я серьезно сомневаюсь в этом.
Den här sagan är slut
Эта сказка закончилась.
Tror inte vi setts men
Я не думаю что мы видели друг друга но
Jag tror jag vet hur hon ser ut
Думаю, я знаю, как она выглядит.
Tror jag sett henne spela fiol
Кажется, я видел, как она играет на скрипке.
Eller kan det vara henne jag sett där jag spela i fjol
Или, может быть, это она, которую я видел там, где играл в прошлом году?
Hon stod och rotera i kjol
Она стояла и вертелась в юбке.
Som tvingade zingin o lägga priol
Кто заставил zingin o добавить priol
Mama mia sån man vill ha vid sin sida
Мама Миа такая какая ты хочешь быть рядом с ней
Fyll upp en kanna sangria
Наполни кувшин сангрией
Rullar en femma men liknar en tia
Выкатывает пятерку, но напоминает десятку.
Man borde nog fria
Думаю, тебе стоит сделать мне предложение.
Till vem det en blia
Для кого это блиа
Gör bort det
Сделай это!
Sliter av locke
Отрывает Локка.
Alltid varit lojal
Всегда был верен.
Den som tar det för laget
Тот, кто принимает это за команду.
Den som fångar fortet
Тот, кто поймает Форт.
För henne blockar jag skottet men kroppen
Для нее я блокирую выстрел но тело
Men det knasar om den som min mamma är livrädd att jag ska förlora och vill att jag ringer till
Но он скрипит из-за того, что моя мама боится, что я потеряю, и хочет, чтобы я позвонил.
Slänger luren och springer till
Бросай телефон и беги.
Ber för sin son att han hinner till
Молится за своего сына, чтобы он сделал это.
Hon som jag fick mina händer till
Та, за которую я держу свои руки.
Hon mina vänner vill träffa
Она мои друзья хотят встретиться
Dom hör hur jag tänder till varenda gång hon dras upp och jag känner mig jobbig men vad fan har man vänner till
Они слышат как я завожусь каждый раз когда она подъезжает и я чувствую боль в заднице но какого хрена у тебя есть друзья
När grabbarna kornichar nickar och ler men hör knappt vad dem snackar om
Когда мальчишки корчатся, кивают и улыбаются, но едва слышно, о чем они говорят.
Hennes föreldrars föreldrars fröeldrars föreldrar
Предки ее предков сеятели ее предков
När min tid är kommen svär jag ska tacka dem
Когда придет мое время, клянусь, я поблагодарю их.
Jag vet att det låter som jag var jakt deras slutsatser vaktar dem
Я знаю это звучит так будто я охотился за их выводами охраняй их
Om det händer det händer i? men ingen kontaktanons
Если это происходит, то происходит внутри, но никакого контакта.





Writer(s): Erik Lundin, SILVANA IMAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.