Silvana di Lorenzo - Arráncame la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvana di Lorenzo - Arráncame la Vida




Arráncame la Vida
Pull Out My Life
Arráncame la vida de un tirón,
Pull out my life with a quick yank,
Que el corazón ya te lo he dado,
Because I have already given you my heart,
Apaga uno por uno sus latidos,
Extinguish its beats one by one,
Pero no me lleves al camino del olvido.
But don't lead me to the path of oblivion.
Arráncame la vida de un tirón,
Pull out my life with a quick yank,
Que mi razón se fue contigo,
Because my sanity went with you,
Oblígame a vivir para tu amor,
Force me to live for your love,
Pero no me obligues a decirte adiós.
But don't force me to bid you farewell.
Arráncame la vida de un tirón,
Pull out my life with a quick yank,
Que el corazón ya te lo he dado,
Because I have already given you my heart,
Exhibe mi cariño ante la gente,
Showcase my affection in front of the world,
Pero no me quites la alegría de tenerte.
But don't take away the joy of having you.
Arráncame la vida de un tirón,
Pull out my life with a quick yank,
Que mi razón se fue contigo,
Because my sanity went with you,
Oblígame a vivir para tu amor,
Force me to live for your love,
Pero no me obligues a decirte adiós.
But don't force me to bid you farewell.
Arráncame la vida de un tirón,
Pull out my life with a quick yank,
Que el corazón ya te lo he dado,
Because I have already given you my heart,
Apaga uno por uno sus latidos,
Extinguish its beats one by one,
Pero no me lleves al camino del olvido.
But don't lead me to the path of oblivion.
Arráncame la vida de un tirón,
Pull out my life with a quick yank,
Que mi razón se fue contigo,
Because my sanity went with you,
Oblígame a vivir para tu amor,
Force me to live for your love,
Pero no me obligues a decirte adiós.
But don't force me to bid you farewell.





Writer(s): Chico Novarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.