Silvana di Lorenzo - Domingo de Noche - traduction des paroles en allemand

Domingo de Noche - Silvana di Lorenzotraduction en allemand




Domingo de Noche
Sonntagabend
Con voz arrogante, me dice que es tarde
Mit arroganter Stimme sagt er mir, es ist spät
Se esconde en mi cuarto, la luna brillante
Der leuchtende Mond versteckt sich in meinem Zimmer
Se vuelve impaciente, no le hago reproches
Er wird ungeduldig, ich mache ihm keine Vorwürfe
En tanto me pongo el vestido de noche
Während ich mein Abendkleid anziehe
Con voz insolente, me exige algún trago
Mit frecher Stimme verlangt er einen Drink
Lo veo nervioso, ni lo que hago
Ich sehe ihn nervös, ich weiß nicht, was ich tue
¿Que diablos le pasa? No a qué jugamos
Was zum Teufel ist los mit ihm? Ich weiß nicht, was wir spielen
De pronto me dice: "mejor no salgamos"
Plötzlich sagt er mir: "Gehen wir lieber nicht aus"
Domingo a la noche, me tiro en la cama
Sonntagabend, ich werfe mich ins Bett
Lo mando al demonio, oh, estoy tan cansada
Ich schicke ihn zum Teufel, oh, ich bin so müde
Golpea la puerta, es caso perdido
Er klopft an die Tür, es ist ein verlorener Fall
Y yo que pensaba: "por fin me ha querido"
Und ich dachte: "Endlich hat er mich geliebt"
Más tarde regresa y está avergonzado
Später kommt er zurück und schämt sich
Me pide disculpas, final descontado
Er bittet mich um Verzeihung, vorhersehbares Ende
Está equivocado, no le hago reproches
Er liegt falsch, ich mache ihm keine Vorwürfe
Más ya me he quitado el vestido de noche
Aber ich habe mein Abendkleid schon ausgezogen
Badibabababa
Badibabababa
Badibabababa
Badibabababa
Mmmm
Mmmm
Mmmm
Mmmm





Writer(s): C. Casteilari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.