Paroles et traduction Silvana di Lorenzo - L'uomo in Frack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'uomo in Frack
Мужчина во фраке
È
giunta
mezzanotte
Наступила
полночь
Si
spengono
i
rumori
Стихают
все
звуки
Si
spegne
anche
l'insegna
Гаснет
вывеска
Di
quell'ultimo
caffè
Последнего
кафе
Le
strade
son
deserte
Улицы
пусты
Deserte
e
silenziose
Пусты
и
безмолвны
Un'ultima
carrozza
Последний
экипаж
Cigolando
se
ne
va
Скрипя,
уезжает
Il
fiume
scorre
lento
Река
течет
медленно
Frusciando
sotto
i
ponti
Шурша
под
мостами
La
luna
splende
in
cielo
Луна
сияет
в
небе
Dorme
tutta
la
città
Спит
весь
город
Solo
va
un
uomo
in
frack
Идет
лишь
мужчина
во
фраке
Ha
il
cilindro
per
cappello
Цилиндр
на
голове
Due
diamanti
per
gemelli
Два
бриллианта
в
запонках
Un
bastone
di
cristallo
Хрустальная
трость
La
gardenia
nell'occhiello
Гардения
в
петлице
E
sul
candido
gilet
И
на
белоснежном
жилете
Un
papillon
di
seta
blu
Бабочка
из
синего
шелка
S'avvicina
lentamente
Он
приближается
медленно
Con
incedere
elegante
С
элегантной
походкой
Ha
l'aspetto
trasognato
С
мечтательным
видом
Malinconico
ed
assente
Меланхоличным
и
отсутствующим
Non
si
sa
da
dove
viene
Неизвестно,
откуда
он
идет
Né
dove
va
И
куда
он
идет
Quell'uomo
in
frack
Этот
мужчина
во
фраке
Buon
nuite
bonne
nuite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Buon
nuite
bonne
nuite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Va
dicendo
ad
ogni
cosa
Говорит
он
всему
вокруг
Ai
fanali
illuminati
Горящим
фонарям
Ad
un
gatto
innamorato
Влюбленному
коту
Che
randagio
se
ne
va
Который
бродяжничает
È
giunta
ormai
l'aurora
Наступила
заря
Si
spengono
i
fanali
Гаснут
фонари
Si
sveglia
a
poco
a
poco
Просыпается
постепенно
Tutta
quanta
la
città
Весь
город
La
luna
s'è
incantata
Луна
застыла
в
изумлении
Sorpresa
ed
impallidita
Удивленная
и
бледная
Scolorandosi
nel
cielo
sparirà
Бледнея
в
небе,
она
исчезнет
Sbadiglia
una
finestra
Зевает
окно
Sul
fiume
silenzioso
Над
тихой
рекой
E
nella
luce
bianca
И
в
белом
свете
Galleggiando
se
ne
van
Плывут
по
течению
Un
fiore
e
un
frack
Цветок
и
фрак
Galleggiando
dolcemente
Плывут
нежно
E
lasciandosi
cullare
Покачиваясь
на
волнах
Se
ne
scende
lentamente
Медленно
спускаются
Sotto
i
ponti
verso
il
mare
Под
мостами
к
морю
Verso
il
mare
se
ne
va
К
морю
уплывают
Chi
mai
sarà,
chi
mai
sarà
Кто
же
он,
кто
же
он
Quell'uomo
in
frack
Этот
мужчина
во
фраке
Adieu
adieu
adieu
adieu
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Addio
al
mondo
Прощай,
мир
Ai
ricordi
del
passato
Воспоминаниям
прошлого
Ad
un
sogno
mai
sognato
Несбывшейся
мечте
Ad
un'attimo
d'amore
Мгновению
любви
Che
mai
più
ritornerà
Которое
больше
не
вернется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Carlo Donida Labati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.