Silvana di Lorenzo - L'uomo in Frack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvana di Lorenzo - L'uomo in Frack




L'uomo in Frack
Мужчина во фраке
È giunta mezzanotte
Наступила полночь
Si spengono i rumori
Стихают все звуки
Si spegne anche l'insegna
Гаснет вывеска
Di quell'ultimo caffè
Последнего кафе
Le strade son deserte
Улицы пусты
Deserte e silenziose
Пусты и безмолвны
Un'ultima carrozza
Последний экипаж
Cigolando se ne va
Скрипя, уезжает
Il fiume scorre lento
Река течет медленно
Frusciando sotto i ponti
Шурша под мостами
La luna splende in cielo
Луна сияет в небе
Dorme tutta la città
Спит весь город
Solo va un uomo in frack
Идет лишь мужчина во фраке
Ha il cilindro per cappello
Цилиндр на голове
Due diamanti per gemelli
Два бриллианта в запонках
Un bastone di cristallo
Хрустальная трость
La gardenia nell'occhiello
Гардения в петлице
E sul candido gilet
И на белоснежном жилете
Un papillon
Бабочка
Un papillon di seta blu
Бабочка из синего шелка
S'avvicina lentamente
Он приближается медленно
Con incedere elegante
С элегантной походкой
Ha l'aspetto trasognato
С мечтательным видом
Malinconico ed assente
Меланхоличным и отсутствующим
Non si sa da dove viene
Неизвестно, откуда он идет
dove va
И куда он идет
Chi mai sarà
Кто же он
Quell'uomo in frack
Этот мужчина во фраке
Buon nuite bonne nuite
Спокойной ночи, спокойной ночи
Buon nuite bonne nuite
Спокойной ночи, спокойной ночи
Buona notte
Доброй ночи
Va dicendo ad ogni cosa
Говорит он всему вокруг
Ai fanali illuminati
Горящим фонарям
Ad un gatto innamorato
Влюбленному коту
Che randagio se ne va
Который бродяжничает
È giunta ormai l'aurora
Наступила заря
Si spengono i fanali
Гаснут фонари
Si sveglia a poco a poco
Просыпается постепенно
Tutta quanta la città
Весь город
La luna s'è incantata
Луна застыла в изумлении
Sorpresa ed impallidita
Удивленная и бледная
Pian piano
Медленно
Scolorandosi nel cielo sparirà
Бледнея в небе, она исчезнет
Sbadiglia una finestra
Зевает окно
Sul fiume silenzioso
Над тихой рекой
E nella luce bianca
И в белом свете
Galleggiando se ne van
Плывут по течению
Un cilindro
Цилиндр
Un fiore e un frack
Цветок и фрак
Galleggiando dolcemente
Плывут нежно
E lasciandosi cullare
Покачиваясь на волнах
Se ne scende lentamente
Медленно спускаются
Sotto i ponti verso il mare
Под мостами к морю
Verso il mare se ne va
К морю уплывают
Chi mai sarà, chi mai sarà
Кто же он, кто же он
Quell'uomo in frack
Этот мужчина во фраке
Adieu adieu adieu adieu
Прощай, прощай, прощай, прощай
Addio al mondo
Прощай, мир
Ai ricordi del passato
Воспоминаниям прошлого
Ad un sogno mai sognato
Несбывшейся мечте
Ad un'attimo d'amore
Мгновению любви
Che mai più ritornerà
Которое больше не вернется





Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Carlo Donida Labati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.