Silvana di Lorenzo - Me Muero por Estar Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvana di Lorenzo - Me Muero por Estar Contigo




Me Muero por Estar Contigo
Умираю от желания быть с тобой
¿Por qué no quieres creer que te amo?
Почему ты не веришь, что я люблю тебя?
En mi vida no hay otro amor
В моей жизни нет другой любви,
Que solamente quiero el tuyo
Кроме твоей, только твоей желаю,
Que solo quiero tu pasión
Только твоей страсти хочу.
Si no me quieres me lastimas
Если ты меня не любишь, ты причиняешь мне боль,
Si tienes otro amor también
Если у тебя есть другая любовь,
Yo seguiré siendo tu amiga
Я останусь твоей подругой,
Aunque me duela comprender
Хотя мне больно это понимать.
Yo seguiré siendo tu amiga
Я останусь твоей подругой,
Aunque me duela comprender
Хотя мне больно это понимать.
Me muero por estar contigo
Умираю от желания быть с тобой,
Me muero por volverte a ver
Умираю, чтобы увидеть тебя снова,
Me muero por besar tu boca
Умираю, чтобы поцеловать твои губы,
Tu boca que tanto esperé
Твои губы, которых я так долго ждала.
Me muero porque me creas
Умираю, чтобы ты поверил мне,
Lo mucho que siempre te amé
Как сильно я всегда тебя любила.
Aún conservo en mis labios
Я всё ещё храню на своих губах
Tus besos y no ¿sé por qué?
Твои поцелуи, и не знаю, почему.
Si no me quieres creer querido
Если ты не хочешь мне верить, любимый,
Hoy yo me alejaré de ti
Сегодня я уйду от тебя.
¿Por qué quieres hacerme daño?
Зачем ты хочешь причинить мне боль?
¿Por qué me haces sufrir así?
Зачем ты заставляешь меня так страдать?
¿Por qué quieres hacerme daño?
Зачем ты хочешь причинить мне боль?
¿Por qué me haces sufrir así?
Зачем ты заставляешь меня так страдать?
Me muero por estar contigo
Умираю от желания быть с тобой,
Me muero por volverte a ver
Умираю, чтобы увидеть тебя снова,
Me muero por besar tu boca
Умираю, чтобы поцеловать твои губы,
Tu boca que tanto esperé
Твои губы, которых я так долго ждала.
Me muero porque me creas
Умираю, чтобы ты поверил мне,
Lo mucho que siempre te amé
Как сильно я всегда тебя любила.
Aún conservo en mis labios
Я всё ещё храню на своих губах
Tus besos y no ¿por qué?
Твои поцелуи, и не знаю, почему.
La-la-la-la la-la-la
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла
La-la-la-la la-la
Ла-ла-ла-ла ла-ла
La-la-la-la la-la-la
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла
La-la-la-la la-la-la
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла
La-la-la-la la-la-la
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла





Writer(s): PEDRO VILLAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.