Silvana di Lorenzo - Palabras, Palabras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvana di Lorenzo - Palabras, Palabras




Palabras, Palabras
Words, Words
Qué pasa pues, qué pasa pues, qué pasa pues
What's up, what's up, what's up, what's up
Qué pasa pues
What's up
No cambias más, no cambias más, no cambias más
You never change, you never change, you never change
Nunca más
Never again
No cambias más, yo tengo pruebas
You never change, I have proof
Siempre me atormetarás con promesas
You always torment me with promises
Caramelos ya no quiero más
I don't want any more candy
De rosa y violines esta tarde no quiero que me hables
I don't want you to talk to me about roses and violins this afternoon
Porque tan sólo lo siento en mi alma
Because I only feel it in my soul
Cuando me traen amor de verdad
When they bring me true love
No cuando mienten y luego se verá
Not when they lie and then it will be seen
Palabras, palabras, palabras
Words, words, words
Palabras, palabras, palabras
Words, words, words
Palabras, palabras, palabras
Words, words, words
Palabras, palabras, palabras
Words, words, words
Palabras, palabras, tan sólo palabras hay entre los dos
Words, words, only words between us
(Hay entre los dos)
(There's between us)
Qué pasa pues, qué pasa pues, qué pasa pues
What's up, what's up, what's up, what's up
Qué pasa pues
What's up
No cambias más, no cambias más, no cambias más
You never change, you never change, you never change
Nunca más
Never again
Yo muy bien, lo que sientes
I know very well what you feel
Ya me lo explicaste bien, no hay más que hablar
You already explained it to me well, there's nothing more to talk about
Caramelos ya no quiero más
I don't want any more candy
La luna y los grillos normalmente desvelan mis sueños
The moon and the crickets usually disturb my dreams
Mientras yo quiero dormirme soñando
While I want to fall asleep dreaming
Con ese hombre que sepa sentir
With that man who knows how to feel
Que no hable tanto y sepa amarme al fin
Who doesn't talk so much and knows how to love me at last
Palabras, palabras, palabras
Words, words, words
Palabras, palabras, palabras
Words, words, words
Palabras, palabras, palabras
Words, words, words
Palabras, palabras, palabras,
Words, words, words,
Palabras, palabras, tan sólo palabras hay entre los dos
Words, words, only words between us
Palabras, palabras, palabras
Words, words, words
Palabras, palabras, palabras
Words, words, words
Palabras, palabras, palabras
Words, words, words
Palabras, palabras, palabras
Words, words, words
Palabras, palabras, tan sólo palabras hay entre los dos
Words, words, only words between us
(Hay entre los dos)
(There's between us)





Writer(s): CHIOSSO, MATTEO, FERRIO, GIOVANNI, DEL RE, GIANCARLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.