Paroles et traduction en allemand Silvana di Lorenzo - Qué Me Vas a Decir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Me Vas a Decir
Was wirst du mir sagen?
Tan
ocupado
que
has
estado
Du
warst
so
beschäftigt
Con
este
viaje
que
has
decidido
mit
dieser
Reise,
die
du
beschlossen
hast,
Que
te
olvidaste
de
un
detalle
dass
du
ein
Detail
vergessen
hast:
¿Que
vas
a
hacer
conmigo?
Was
wirst
du
mit
mir
machen?
Está
ya
listo
tu
equipaje
Dein
Gepäck
ist
schon
fertig,
Te
despediste
de
todos
tus
amigos
du
hast
dich
von
all
deinen
Freunden
verabschiedet,
Ahora
siéntate
un
momento
jetzt
setz
dich
einen
Moment,
Que
llegó
la
hora
de
arreglar
lo
mío
denn
es
ist
Zeit,
meine
Angelegenheit
zu
regeln.
¿Qué
me
vas
a
decir?
Was
wirst
du
mir
sagen?
Que
por
el
bien
de
nuestro
amor
Dass
du
zum
Wohle
unserer
Liebe
Debes
a
marcharte
gehen
musst?
¿Qué
me
vas
a
decir?
Was
wirst
du
mir
sagen?
Que
lo
mejor
que
puedo
hacer
Dass
das
Beste,
was
ich
tun
kann,
Es
olvidarte
ist,
dich
zu
vergessen?
¿Qué
me
vas
a
decir?
Was
wirst
du
mir
sagen?
Aunque
lo
sé
porque
lo
sé,
voy
a
escucharte
Obwohl
ich
es
weiß,
weil
ich
es
weiß,
werde
ich
dir
zuhören,
Porque
quiero
comprobar
una
vez
más
weil
ich
noch
einmal
überprüfen
möchte,
De
quien
me
vine
a
enamorar
in
wen
ich
mich
verliebt
habe.
Echa
a
volar
tus
argumentos
Lass
deine
Argumente
fliegen
Como
burbujas
que
lleva
el
viento
wie
Seifenblasen,
die
der
Wind
trägt.
Me
tienes
bien
acostumbrada
Ich
bin
es
ja
schon
gewohnt,
A
interpretar
tus
cuentos
deine
Geschichten
zu
interpretieren.
Afuera
el
coche
está
esperando
Draußen
wartet
das
Auto,
Lo
tienes
todo
tus
lentes
y
el
abrigo
du
hast
alles:
deine
Sonnenbrille
und
deinen
Mantel.
Ahora,
ahora
siéntate
un
momento
Jetzt,
jetzt
setz
dich
einen
Moment,
Que
llegó
la
hora
de
arreglar
conmigo
denn
es
ist
Zeit,
die
Sache
mit
mir
zu
regeln.
¿Qué
me
vas
a
decir?
Was
wirst
du
mir
sagen?
Que
por
el
bien
de
nuestro
amor
Dass
du
zum
Wohle
unserer
Liebe
Debes
a
marcharte
gehen
musst?
¿Qué
me
vas
a
decir?
Was
wirst
du
mir
sagen?
Que
lo
mejor
que
puedo
hacer
Dass
das
Beste,
was
ich
tun
kann,
Es
olvidarte
ist,
dich
zu
vergessen?
¿Qué
me
vas
a
decir?
Was
wirst
du
mir
sagen?
Aunque
lo
sé
porque
lo
sé,
voy
a
escucharte
Obwohl
ich
es
weiß,
weil
ich
es
weiß,
werde
ich
dir
zuhören,
Porque
quiero
comprobar
una
vez
más
weil
ich
noch
einmal
überprüfen
möchte,
De
quien
me
vine
a
enamorar
in
wen
ich
mich
verliebt
habe.
Porque
quiero
comprobar
una
vez
más
Weil
ich
noch
einmal
überprüfen
möchte,
De
quien
me
vine
a
enamorar
in
wen
ich
mich
verliebt
habe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Mitnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.