Silvanno Salles - Boate Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvanno Salles - Boate Azul




Boate Azul
Blue Nightclub
Doente de amor, procurei remédio na vida noturna
Sick with love, I sought relief in the nightlife
Com a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
With the lady of the evening in a nightclub here in the south end
A dor do amor é com outro amor que a gente cura
The pain of love is cured with another love
Vim curar a dor deste mal de amor na boate azul
I came to cure the pain of this lovesickness at the Blue Nightclub
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
And when the night is dying in the glow of dawn
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
The denizens of the night have gone to sleep
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
And the lady of the evening who was with me has also gone
Fecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
The doors are closed, alone again I had to leave
Sair de que jeito, se nem sei o rumo para onde vou?
Leave how, if I don't even know where I'm going?
Muito vagamente me lembro que estou
I vaguely remember that I'm
Em uma boate aqui na zona sul
In a nightclub here in the south end
Eu bebi demais e não consigo me lembrar se quer
I drank too much and can't even remember
Qual era o nome daquela mulher, a flor da noite da boate azul
What was the name of that woman, the lady of the evening at the Blue Nightclub





Writer(s): Silvanno Salles

Silvanno Salles - Volume 24
Album
Volume 24
date de sortie
02-10-2019


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.