Paroles et traduction Silvanno Salles - Boate Azul
Doente
de
amor,
procurei
remédio
na
vida
noturna
Измученный
любовью,
я
искал
лекарство
в
ночной
жизни
Com
a
flor
da
noite
em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
С
королевой
ночи
в
клубе
здесь,
в
южной
части
города
A
dor
do
amor
é
com
outro
amor
que
a
gente
cura
Боль
от
любви
лечится
другой
любовью,
мы
знаем
Vim
curar
a
dor
deste
mal
de
amor
na
boate
azul
Я
пришел
залечить
боль
этой
любовной
болезни
в
синей
ночи
E
quando
a
noite
vai
se
agonizando
no
clarão
da
aurora
И
когда
ночь
умирает
в
свете
зари
Os
integrantes
da
vida
noturna
se
foram
dormir
Обитатели
ночной
жизни
отправились
спать
E
a
dama
da
noite
que
estava
comigo
também
foi
embora
И
ночная
бабочка,
что
была
со
мной,
тоже
ушла
Fecharam-se
as
portas,
sozinho
de
novo
tive
que
sair
Закрылись
двери,
и
я
снова
остался
один
Sair
de
que
jeito,
se
nem
sei
o
rumo
para
onde
vou?
Уйти
как,
если
я
даже
не
знаю,
куда
идти?
Muito
vagamente
me
lembro
que
estou
Смутно
помню,
что
я
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
В
клубе
здесь,
в
южной
части
города
Eu
bebi
demais
e
não
consigo
me
lembrar
se
quer
Я
слишком
много
выпил
и
не
могу
вспомнить
даже
Qual
era
o
nome
daquela
mulher,
a
flor
da
noite
da
boate
azul
Как
звали
ту
женщину,
королеву
ночи
в
синем
клубе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvanno Salles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.