Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's a Place Where I Can Go
Есть место, куда я могу пойти
i
don't
feelyour
skin
Я
не
чувствую
твоей
кожи,
i
don't
care
about
my
life
Мне
плевать
на
свою
жизнь.
and
here
i
sit
И
вот
я
сижу
здесь,
you
were
there,
oh
with
me...
Ты
была
там,
о,
со
мной...
and
now
these
rooms
are
empty
А
теперь
эти
комнаты
пусты.
can
you
hear
my
call?
Ты
слышишь
мой
зов?
i've
always
tried
to
love
you
all
Я
всегда
старался
любить
вас
всех,
all
of
you...
Всех
вас...
there's
a
place
where
i
can
go
Есть
место,
куда
я
могу
пойти,
there's
a
place
where
we
could
see
Есть
место,
где
мы
могли
бы
увидеть
all
the
things
we've
never
lived
Всё,
чем
мы
никогда
не
жили,
and
all
the
things
that
may
be
gone
И
всё,
что,
возможно,
ушло.
there's
a
place
where
i
can
go
Есть
место,
куда
я
могу
пойти,
there's
a
place
where
we
could
see
Есть
место,
где
мы
могли
бы
увидеть.
i
just
need
to
hold
your
hand
Мне
просто
нужно
держать
тебя
за
руку.
could
you
ever
be
mine?
Могла
бы
ты
когда-нибудь
стать
моей?
i
have
dreamed
of
your
voice
Мне
снился
твой
голос,
that
removed
my
real
pain
Который
снимал
мою
настоящую
боль.
and
here
i
sit
И
вот
я
сижу
здесь,
you
were
there,
oh
with
me...
Ты
была
там,
о,
со
мной...
can't
you
see
i'm
going
blind?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
слепну?
and
i'm
just
trying
to
move
on
И
я
просто
пытаюсь
двигаться
дальше,
buried
in
my
grave
Похороненный
в
своей
могиле.
just
tell
my
why?
Просто
скажи
мне,
почему?
there's
a
place
where
i
can
go
Есть
место,
куда
я
могу
пойти,
there's
a
place
where
we
could
see
Есть
место,
где
мы
могли
бы
увидеть
all
the
things
we've
never
lived
Всё,
чем
мы
никогда
не
жили,
and
all
the
things
that
may
be
gone
И
всё,
что,
возможно,
ушло.
there's
a
place
where
i
can
go
Есть
место,
куда
я
могу
пойти,
there's
a
place
where
we
could
see
Есть
место,
где
мы
могли
бы
увидеть.
i
just
need
to
hold
your
hand
Мне
просто
нужно
держать
тебя
за
руку.
could
you
ever
be
mine?
Могла
бы
ты
когда-нибудь
стать
моей?
there's
a
place
i'll
never
go
Есть
место,
куда
я
никогда
не
пойду,
there's
a
place,
we
could
have
seen
Есть
место,
которое
мы
могли
бы
увидеть,
all
the
lives
we've
never
lived
Все
жизни,
которыми
мы
никогда
не
жили.
blood
is
real
in
its
redness
Кровь
настоящая
в
своей
красноте.
there
are
things
you'll
never
know
Есть
вещи,
которые
ты
никогда
не
узнаешь,
there
are
things
you'll
never
see
Есть
вещи,
которые
ты
никогда
не
увидишь.
i
was
here
to
hold
your
hand
Я
был
здесь,
чтобы
держать
тебя
за
руку,
but
you'll
never
be
mine
Но
ты
никогда
не
будешь
моей.
i
don't
feel
your
skin
Я
не
чувствую
твоей
кожи,
you
don't
care
about
my
life...
Тебе
плевать
на
мою
жизнь...
i
don't
feel
your
skin
Я
не
чувствую
твоей
кожи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudie-myriam Grillon, Christian Cretin, David Grillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.