Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Realized
Als ich erkannte
Trust
me
i
have
tried
Glaub
mir,
ich
habe
es
versucht
Trust
me
today
Glaub
mir
heute
The
colors
painted
on
your
skin
Die
Farben,
gemalt
auf
deine
Haut,
Showing
something
wild
zeigen
etwas
Wildes.
This
summertime
when
i
realized
Diesen
Sommer,
als
ich
erkannte,
I've
got
this
feeling
like
a
poster
habe
ich
dieses
Gefühl
wie
ein
Plakat.
This
summertime
when
i
realized
Diesen
Sommer,
als
ich
erkannte,
I
know
i
created
a
monster
weiß
ich,
ich
habe
ein
Monster
erschaffen.
Trust
me
i
have
tried
Glaub
mir,
ich
habe
es
versucht
Trust
me
again
Glaub
mir
wieder
The
shadows
printed
on
your
skin
Die
Schatten,
gedruckt
auf
deine
Haut,
Reveal
who
you
are
offenbaren,
wer
du
bist.
I
hate
this
famous
day
Ich
hasse
diesen
berühmten
Tag
This
summertime
when
i
realized
Diesen
Sommer,
als
ich
erkannte,
I've
got
this
feeling
like
a
poster
habe
ich
dieses
Gefühl
wie
ein
Plakat.
This
summertime
when
i
realized
Diesen
Sommer,
als
ich
erkannte,
I
know
i
created
a
monster
weiß
ich,
ich
habe
ein
Monster
erschaffen.
I
hear
the
voice
inside
Ich
höre
die
Stimme
in
mir,
Creeping
in
my
head
die
sich
in
meinen
Kopf
schleicht.
Emptiness
and
lie
Leere
und
Lüge
Here
we
go
again
Und
schon
wieder
What's
life
to
me?
Was
bedeutet
mir
das
Leben?
Impossibilities
Unmöglichkeiten
Face
to
face
again
Wieder
von
Angesicht
zu
Angesicht
Before
today,
i
never
realized
Vor
heute,
habe
ich
nie
erkannt,
Before
today,
you
never
ask
me
why
Vor
heute,
hast
du
mich
nie
gefragt,
warum.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudie-myriam Grillon, Christian Cretin, Jean-yves Rouillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.