Paroles et traduction Silver Mt. Zion - The Triumph Of Our Tired Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Triumph Of Our Tired Eyes
Триумф наших усталых глаз
Sisters
and
Brothers,
Сестры
и
братья,
We
have
surely
lost
our
way.
Мы
определенно
сбились
с
пути.
In
strip
malls
full
of
cancer,
В
торговых
центрах,
полных
рака,
And
a
pathetic
rain.
И
под
жалким
дождем.
Mother,
sweet
mother,
Мама,
милая
мама,
Please
don't
discipline
your
hands.
Пожалуйста,
не
наказывай
свои
руки.
Just
kiss
me
in
the
morning,
Просто
поцелуй
меня
утром,
In
your
dirtiest
pants.
В
своих
самых
грязных
штанах.
We
will
find
our
way.
Мы
найдем
свой
путь.
We
will
find
our
way.
Мы
найдем
свой
путь.
There
is
beauty
in
this
land,
В
этой
земле
есть
красота,
But
I
don't
often
see
it.
Но
я
не
часто
ее
вижу.
There
is
beauty
in
this
land,
В
этой
земле
есть
красота,
But
I
don't
often
feel
it.
Но
я
не
часто
ее
чувствую.
People
are
flowers,
Люди
- цветы,
Musicians
are
Cowards!
Музыканты
- трусы!
Let's
argue
in
the
kitchen,
Давай
спорить
на
кухне,
For
hours
and
hours.
Часами
и
часами.
Tomorrow
is
a
travesty,
Завтра
- пародия,
Tomorrow
should
be
ours.
Завтра
должно
быть
нашим.
Musicians
are
Cowards!
Музыканты
- трусы!
Musicians
are
Cowards!
Музыканты
- трусы!
Musicians
are
Cowards!
Музыканты
- трусы!
Musicians
are
Cowards!
Музыканты
- трусы!
Musicians
are
Cowards!
Музыканты
- трусы!
Musicians
are
Cowards!
Музыканты
- трусы!
Musicians
are
Cowards!
Музыканты
- трусы!
Musicians
are
Cowards!
Музыканты
- трусы!
The
soldiers
with
their
specialists,
Солдаты
со
своими
специалистами,
And
the
pigs
with
their
guns
cannot
stop,
И
свиньи
со
своими
пушками
не
могут
остановить,
The
lost
ones
and
the
desparate
ones
and
the
driven
ones.
Потерянных
и
отчаявшихся,
и
одержимых.
The
soldiers
with
their
cigarettes,
Солдаты
со
своими
сигаретами,
And
the
pigs
with
their
guns
cannot
stop,
И
свиньи
со
своими
пушками
не
могут
остановить,
The
lonesome
ones
and
the
desparate
ones
and
the
smart
ones.
Одиноких
и
отчаявшихся,
и
умных.
So
come
on
friends,
Так
что
вперед,
друзья,
To
the
barricades
again.
Снова
на
баррикады.
So
come
on
friends,
Так
что
вперед,
друзья,
To
the
barricades
again.
Снова
на
баррикады.
So
come
on
friends,
Так
что
вперед,
друзья,
To
the
barricades
again.
Снова
на
баррикады.
So
come
on
friends,
Так
что
вперед,
друзья,
To
the
barricades
again.
Снова
на
баррикады.
We
will
find
our
way,
Мы
найдем
свой
путь,
We
will
find
our
way.
Мы
найдем
свой
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessica Moss, Thierry Amar, Efrim Menuck, Sophie France Trudeau, Rebecca Howard Foon, Ian Ilavsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.