Paroles et traduction Silver Mt. Zion - Ring Them Bells (Freedom Has Come And Gone)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring Them Bells (Freedom Has Come And Gone)
Зови Их По Колоколам (Свобода Пришла И Ушла)
Ring
them
bells
Зови
их
по
колоколам,
Ring
them
sorrowful
bells
Зови
их
по
скорбным
колоколам,
Now
freedom
has
come
and
gone
Теперь,
когда
свобода
пришла
и
ушла.
We've
been
waiting
so
long
Мы
ждали
так
долго,
Never
ever
so
long
Так
невыносимо
долго,
Now
freedom
has
come
and
gone
Теперь,
когда
свобода
пришла
и
ушла.
Shake
that
tail
Тряси
хвостом,
Like
any
other
worried
soul
Как
и
любая
другая
встревоженная
душа,
Now
freedom
has
come
and
gone
Теперь,
когда
свобода
пришла
и
ушла.
Steam
train's
coming
Паровоз
приближается,
Thirteen
stories
high
В
тринадцать
этажей
высотой,
If
that
steam
train
don't
come
Если
этот
паровоз
не
придёт,
I
swear
I
will
lay
down
and
die
Клянусь,
я
лягу
и
умру.
This
city
makes
canyons
Этот
город
создаёт
каньоны,
All
littered
with
snow
Все
усыпанные
снегом,
And
beneath
their
crummy
towers
И
под
их
жалкими
башнями
Our
tiny
bodies
blow
and
blow
Наши
хрупкие
тела
летят,
как
пыль.
So
drown
them
bells
Так
заглуши
эти
колокола,
Drown
them
miserable
bells
Заглуши
эти
горестные
колокола,
Freedom
has
come
and
gone
Свобода
пришла
и
ушла,
Freedom
has
come
and
gone
Свобода
пришла
и
ушла,
Freedom
has
come
and
gone
Свобода
пришла
и
ушла,
Freedom
has
come
and
gone
Свобода
пришла
и
ушла.
We
were
all
of
us
just
tumbling
birds
hanging
in
the
sky
Мы
все
были
просто
падающими
птицами,
парящими
в
небе,
And
hauled
our
bones,
long
troubling
roads,
И
тащили
свои
кости
по
длинным,
мучительным
дорогам,
And
didn't
none
of
us
know
why
И
никто
из
нас
не
знал,
почему.
And
as
we
stagger
towards
a
frightening
dawn
И
пока
мы
идём,
спотыкаясь,
навстречу
пугающему
рассвету,
I
swear
all
I
ever,
ever,
ever,
ever,
ever,
ever,
ever,
Клянусь,
всё,
во
что
я
когда-либо,
когда-либо,
когда-либо,
когда-либо,
когда-либо,
когда-либо
верил,
Ever
believed
in
was
all
of
us
together
all
along
Были
мы
все
вместе
до
самого
конца.
We
were
all
of
us
just
shot
birds
tumbling
through
the
sky
Мы
все
были
просто
подстреленными
птицами,
падающими
с
небес,
We
built
cheap
homes
along
company
roads
Мы
строили
дешёвые
дома
вдоль
дорог
компаний,
And
didn't
none
of
us
ask
why
И
никто
из
нас
не
спрашивал,
почему.
And
as
we
stagger
towards
a
frightening
dawn
И
пока
мы
идём,
спотыкаясь,
навстречу
пугающему
рассвету,
I
swear
all
I
ever,
ever,
ever,
ever,
ever,
ever,
ever,
Клянусь,
всё,
во
что
я
когда-либо,
когда-либо,
когда-либо,
когда-либо,
когда-либо,
когда-либо
верил,
Ever
believed
in
was
all
of
us
together
all
along
Были
мы
все
вместе
до
самого
конца.
Imagine
the
view
Представь
себе
вид
From
a
helicopter
gun
shift
Из
пулемётного
гнезда
вертолёта,
And
a
man
comes
into
view
И
в
поле
зрения
появляется
человек,
And
you
hit
that
switch
И
ты
нажимаешь
на
курок,
And
you
cut
that
man
in
two
И
ты
разрезаешь
этого
человека
пополам.
Imagine
the
view
Представь
себе
вид,
When
they
bounce
that
shit
off
of
satellites
Когда
они
транслируют
это
дерьмо
через
спутники,
And
they
hit
that
switch
И
они
нажимают
на
курок,
And
when
they
hit
that
switch
И
когда
они
нажимают
на
курок,
All
the
heaven
shits
on
you
Всё
небо
испражняется
на
тебя.
Imagine
the
view
Представь
себе
вид
From
a
helicopter
gun
shift
Из
пулемётного
гнезда
вертолёта,
And
a
man
comes
into
view
И
в
поле
зрения
появляется
человек,
And
you
hit
that
switch
И
ты
нажимаешь
на
курок,
And
you
cut
that
man
in
two
И
ты
разрезаешь
этого
человека
пополам.
Imagine
the
view
Представь
себе
вид,
When
they
bounce
that
shit
off
of
satellites
Когда
они
транслируют
это
дерьмо
через
спутники,
And
they
hit
that
switch
И
они
нажимают
на
курок,
And
when
they
hit
that
switch
И
когда
они
нажимают
на
курок,
All
the
heaven
falls
on
you
Всё
небо
обрушивается
на
тебя.
Imagine
the
view
Представь
себе
вид.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessica Moss, Thierry Amar, Efrim Menuck, Sophie France Trudeau, Rebecca Howard Foon, Ian Ilavsky, Scott Levine Gilmore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.