Paroles et traduction Silver - Quiet Havoc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
counting
the
junkies
Я
считал
наркоманов,
Passing
by
my
window
Проходящих
мимо
моего
окна.
I've
been
staring
at
the
fly
on
the
wall
Я
смотрел
на
муху
на
стене
And
all
the
people
I
used
to
treasure
И
все
люди,
которых
я
когда-то
ценил,
Are
now
extras
I
want
to
ignore
Теперь
статисты,
которых
я
хочу
игнорировать.
Generation
X
has
lost
it
all
Поколение
X
потеряло
всё.
The
silence
is
complete,
it′s
just
a
naked
night
Тишина
полная,
это
просто
голая
ночь.
Save
your
prayers
for
someone
else
Сохрани
свои
молитвы
для
кого-нибудь
другого,
Cause
there
ain't
no
hope
in
sight
Потому
что
надежды
нет.
My
body's
working
against
me
Моё
тело
работает
против
меня,
I
can
not
walk
the
line
Я
не
могу
идти
по
линии.
So
if
my
knees
where
meant
for
kneeling
Так
что,
если
мои
колени
предназначены
для
стояния
на
коленях,
Then
push
me
to
the
ground
Толкни
меня
на
землю.
The
rats
left
the
ship
Крысы
покинули
корабль.
We
are
slowly
dying
Мы
медленно
умираем.
Here
comes
the
plague,
the
final
plague
Наступает
чума,
последняя
чума.
The
rats
left
the
ship
Крысы
покинули
корабль.
We
are
slowly
dying
Мы
медленно
умираем.
Here
comes
the
plague,
the
final
plague
Наступает
чума,
последняя
чума.
Here
comes
the
final
plague
Наступает
последняя
чума,
The
one
we′ve
waited
for
Та,
которую
мы
ждали.
A
quiet
havoc
for
us
all
Тихий
хаос
для
всех
нас.
Sorrow
welled
up
in
me
Горе
охватило
меня,
I
wanted
to
cry
Я
хотел
плакать.
But
crying
is
stupid
so
I′d
rather
die
Но
плакать
глупо,
поэтому
я
лучше
умру.
But
dying
is
lonely
I
need
company
Но
умирать
одиноко,
мне
нужна
компания.
Oh,
this
life
is
killing
me
О,
эта
жизнь
убивает
меня.
But
he
who
wants
a
rose
must
respect
the
thorn
Но
тот,
кто
хочет
розу,
должен
уважать
шипы.
And
after
every
dark
night,
there's
another
dawn
И
после
каждой
темной
ночи
наступает
другой
рассвет.
Remember
this
when
you′re
sick
of
it
all
Помни
это,
когда
тебе
всё
это
надоест.
The
plague
has
a
rise
and
the
plague
has
a
fall
У
чумы
есть
подъём,
и
у
чумы
есть
падение.
The
rats
left
the
ship
Крысы
покинули
корабль.
We
are
slowly
dying
Мы
медленно
умираем.
Here
comes
the
plague,
the
final
plague
Наступает
чума,
последняя
чума.
The
rats
left
the
ship
Крысы
покинули
корабль.
We
are
slowly
dying
Мы
медленно
умираем.
Here
comes
the
plague,
the
final
plague
Наступает
чума,
последняя
чума.
Here
comes
the
final
plague
Наступает
последняя
чума,
The
one
we've
waited
for
Та,
которую
мы
ждали.
A
quiet
havoc
for
us
all
Тихий
хаос
для
всех
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.