Paroles et traduction Silver - Stillborn Too Late '78
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stillborn Too Late '78
Мертворожденный слишком поздно '78
Last
year
I
turned
27
В
прошлом
году
мне
исполнилось
27,
Motionless,
sick
and
tired,
tilted
downward
like
a
dying
bird
Неподвижный,
больной
и
усталый,
склоненный
вниз,
как
умирающая
птица.
I'm
getting
cold
and
tortured
in
this
figth
Мне
становится
холодно
и
меня
мучают
в
этой
борьбе.
My
blood's
running
cold
Моя
кровь
стынет.
Ever
since
'78
there's
been
a
foreign
devil
in
me
С
78-го
во
мне
сидит
чужой
дьявол.
Yes
indeed,
I've
heard
him
talking
to
me
Да,
точно,
я
слышал,
как
он
говорит
со
мной.
It's
a
black
academy,
a
dark
havoc
Это
черная
академия,
темный
хаос.
Oh!
My
wounded
soul
is
bleeding
О!
Моя
израненная
душа
кровоточит.
Oh!
Face
it!
О!
Посмотри
правде
в
глаза!
Stop
this
bloody
handshake
Прекрати
это
кровавое
рукопожатие.
Face
your
bleeding
heartache
Встреться
лицом
к
лицу
со
своей
кровоточащей
сердечной
болью.
It's
just
flesh
and
blood
Это
всего
лишь
плоть
и
кровь.
Oh,
I'm
scared
of
the
darkness
and
allergic
to
the
light
О,
я
боюсь
темноты
и
у
меня
аллергия
на
свет,
So
I'm
never
gonna
leave
this
world
with
style
Поэтому
я
никогда
не
покину
этот
мир
красиво.
I'm
gonna
die
like
a
rat
here,
run
into
the
bushes
Я
умру
здесь,
как
крыса,
забегу
в
кусты.
It's
a
holy
war
Это
священная
война,
And
I'm
lost
in
this
darkness
И
я
потерян
в
этой
темноте,
Thrown
into
the
ocean
Брошен
в
океан,
Swimming
in
circles
under
the
ice
Плаваю
кругами
подо
льдом.
What
am
I
gonna
do
when
you
leave
me
in
the
water?
Что
я
буду
делать,
когда
ты
оставишь
меня
в
воде?
This
lamb
can't
swim,
no
Этот
ягненок
не
умеет
плавать,
нет.
Oh!
Face
it!
О!
Посмотри
правде
в
глаза!
Stop
this
bloody
handshake
Прекрати
это
кровавое
рукопожатие.
Face
your
bleeding
heartache
Встреться
лицом
к
лицу
со
своей
кровоточащей
сердечной
болью.
It's
just
dead
skin
Это
всего
лишь
мертвая
кожа.
Leave
me
alone,
I
can't
stand
this
no
more
Оставь
меня
в
покое,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
There's
a
hell
of
a
row
inside
me
Внутри
меня
адский
шум.
Where
did
this
come
from?
What's
it's
purpose?
Откуда
это
взялось?
Какова
его
цель?
Whos
gonna
save
me
from
myself?
Кто
спасет
меня
от
самого
себя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Nikolaisen, Tommy Akerholdt, Peter Larsson, Ivar Nikolaisen, Even Opheim, Kim Akerholdt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.