Silvera feat. Cindy - Com Você - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvera feat. Cindy - Com Você




Com Você
С тобой
Pôr do sol à beira-mar
Закат на берегу моря,
Coisa melhor não baby
Нет ничего лучше, детка.
Pegar a estrada e viajar
Собраться в путь и путешествовать,
Coisa melhor não baby
Нет ничего лучше, детка.
Sair sem hora pra voltar
Уйти без оглядки,
Coisa melhor não baby
Нет ничего лучше, детка.
Curtir até o sol raiar
Веселиться до рассвета,
Coisa melhor não baby (pode crer)
Нет ничего лучше, детка (поверь).
Com você, com você
С тобой, с тобой,
Com você, com você
С тобой, с тобой.
Viver sem se preocupar
Жить без забот,
Coisa melhor não baby
Нет ничего лучше, детка.
Dançar bem perto ao luar
Танцевать под луной,
Coisa melhor não baby (com você, com você)
Нет ничего лучше, детка тобой, с тобой).
Ficar depois que a festa acabar
Остаться после окончания вечеринки,
Coisa melhor não baby
Нет ничего лучше, детка.
Te amar até o dia acordar
Любить тебя до самого утра,
Coisa melhor não baby
Нет ничего лучше, детка.
Com você, com você
С тобой, с тобой,
Com você, com você (só com você)
С тобой, с тобой (только с тобой),
Com você, com você
С тобой, с тобой,
Com você, com você
С тобой, с тобой.
Fica melhor a dois, agora e depois
Все лучше вдвоем, сейчас и потом.
Amor bom, com você que foi
Хорошая любовь, с тобой она стала
Bem mais doce, que bom que fosse
Гораздо слаще, как хорошо, что все
Tudo pra sempre, calor ardente que envolve a gente
Навсегда, пылкий жар, что окутывает нас,
Torna qualquer momento quente
Делает любой момент горячим.
À beira-mar, à luz da lua floresce o desejo
На берегу моря, при лунном свете расцветает желание,
Carícias, beijos, amor, prazer
Ласки, поцелуи, любовь, наслаждение.
com você, me enche de paz
Только с тобой меня переполняет спокойствие,
ao teu lado vou bem viver
Только рядом с тобой я буду жить хорошо.
Vou florescer, crescer, sempre com você
Я буду цвести, расти, всегда с тобой.
Com você, com você (coisa melhor não há)
С тобой, с тобой (нет ничего лучше),
Com você, com você (só com você)
С тобой, с тобой (только с тобой),
Com você, com você (coisa melhor não há, coisa melhor não há)
С тобой, с тобой (нет ничего лучше, нет ничего лучше),
Com você, com você (coisa melhor não há)
С тобой, с тобой (нет ничего лучше).
Com você (pôr do sol à beira-mar)
С тобой (закат на берегу моря),
Com você (pegar a estrada e viajar)
С тобой (собраться в путь и путешествовать),
Com você (sair sem hora pra voltar)
С тобой (уйти без оглядки),
Com você (te amar até o dia acordar não nada melhor)
С тобой (любить тебя до самого утра, нет ничего лучше),
Com você
С тобой,
Com você
С тобой,
Com você
С тобой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.