Silvera - Tipo Raro - traduction des paroles en allemand

Tipo Raro - Silveratraduction en allemand




Tipo Raro
Seltener Typ
Sempre que eu te vejo sinto um fogo
Immer wenn ich dich sehe, fühle ich ein Feuer
Que me queima quase o corpo todo
Das mich fast am ganzen Körper verbrennt
Eu faço forças pra me conter
Ich strenge mich an, mich zurückzuhalten
Eu tento não olhar pra você
Ich versuche, dich nicht anzusehen
Mas eu não consigo
Aber ich schaffe es nicht
Eu não resisto
Ich kann nicht widerstehen
Sempre que eu te vejo fico louco
Immer wenn ich dich sehe, werde ich verrückt
Vou me entregando pouco a pouco
Ich gebe mich nach und nach hin
E por mais que eu tente resistir
Und egal wie sehr ich versuche zu widerstehen
Eu não tenho pra onde fugir
Ich kann nirgendwohin fliehen
Eu tento não olhar pra você
Ich versuche, dich nicht anzusehen
Mas eu não consigo
Aber ich schaffe es nicht
Eu não resisto
Ich kann nicht widerstehen
Porque você é um tipo raro de mulher
Weil du eine seltene Art von Frau bist
Perfeita da cabeça aos pés
Perfekt von Kopf bis Fuß
Me hipnotiza
Du hypnotisierst mich
Me paralisa
Du paralysierst mich
E faz comigo o que quer
Und machst mit mir, was du willst
Eu faço o que você disser
Ich tue, was du sagst
E tudo que você quiser
Und alles, was du willst
Eu quero
Ich will es
Eu faço
Ich tu's
Eu te dou
Ich geb's dir
Adjetivo nenhum pode descrever
Kein Adjektiv kann beschreiben
Exatamente o que eu sinto quando vejo você
Genau das, was ich fühle, wenn ich dich sehe
Seja de longe, seja de perto
Ob von fern, ob von nah
A vista é a mesma miragem do deserto
Der Anblick ist dieselbe Fata Morgana der Wüste
Rainha de bateria qualquer escola de samba
Königin der Trommler jeder Sambaschule
Inspiração garantida pra compositor bamba
Garantierte Inspiration für einen Top-Komponisten
A primeira da minha lista
Die Erste auf meiner Liste
Capa de revista
Titelseite eines Magazins
Rara obra de arte, tipo Monalisa
Seltenes Kunstwerk, wie die Mona Lisa
Sempre que eu te vejo fico louco
Immer wenn ich dich sehe, werde ich verrückt
Vou me entregando pouco a pouco
Ich gebe mich nach und nach hin
E por mais que eu tente resistir
Und egal wie sehr ich versuche zu widerstehen
Eu não tenho pra onde fugir
Ich kann nirgendwohin fliehen
Eu tento não olhar pra você
Ich versuche, dich nicht anzusehen
Mas eu não consigo
Aber ich schaffe es nicht
Porque você é um tipo raro de mulher
Weil du eine seltene Art von Frau bist
Perfeita da cabeça aos pés
Perfekt von Kopf bis Fuß
Me ipnotiza
Du hypnotisierst mich
Me paraliza
Du paralysierst mich
E faz comigo o que quer
Und machst mit mir, was du willst
Eu faço o que você disser
Ich tue, was du sagst
E tudo que você quiser
Und alles, was du willst
Eu quero
Ich will es
Eu faço
Ich tu's
Eu te dou
Ich geb's dir
Porque você é um tipo raro de mulher
Weil du eine seltene Art von Frau bist
Perfeita da cabeça aos pés
Perfekt von Kopf bis Fuß
Me ipnotiza
Du hypnotisierst mich
Me paraliza
Du paralysierst mich
E faz comigo o que quer
Und machst mit mir, was du willst
Eu faço o que você disser
Ich tue, was du sagst
E tudo que você quiser
Und alles, was du willst
Eu quero
Ich will es
Eu faço
Ich tu's
Eu te dou
Ich geb's dir





Writer(s): Silvera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.