Paroles et traduction Silverchair - English Garden (feat. Judith Durham) Judith Durham appears courtesy of Musicoast P/L Australia. www.judithdurham.com
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
English Garden (feat. Judith Durham) Judith Durham appears courtesy of Musicoast P/L Australia. www.judithdurham.com
Английский сад (с участием Джудит Дарэм) Джудит Дарэм выступает при поддержке Musicoast P/L Australia. www.judithdurham.com
Here
we
sit
Мы
сидим
здесь,
In
tombstones
in
the
mud
Среди
могильных
плит
в
грязи,
Like
it's
where
we
want
to
be
Словно
нам
здесь
и
место.
It's
impossible
to
feel
Невозможно
чувствовать
себя
Sacred
in
this
lie
Святым
в
этой
лжи,
And
they
sell
your
fantasy
А
они
продают
твои
фантазии.
Now
that
the
day
is
done
Теперь,
когда
день
прошел,
I
can
see
colors
at
night
Я
вижу
цвета
ночью
Sands
of
the
modern
tide
Пески
современной
волны
Kept
my
head
up
Держали
мою
голову
высоко.
Today
will
be
fine
Сегодня
всё
будет
хорошо,
And
I'll
be
trying
И
я
буду
стараться
My
heart
out
Изо
всех
сил.
Claustrophobic
holidays
Клаустрофобные
праздники,
When
we
all
have
funny
plans
Когда
у
всех
нас
странные
планы
To
fade
this
parade
Разрушить
этот
парад,
Like
some
temporary
skin
Словно
временную
кожу,
Is
a
feat
that
changes
hands
Это
подвиг,
переходящий
из
рук
в
руки.
Now
that
the
day
is
done
Теперь,
когда
день
прошел,
I
can
see
colors
at
night
Я
вижу
цвета
ночью
Sands
of
the
modern
tide
Пески
современной
волны
Kept
my
head
up
Держали
мою
голову
высоко.
Today
will
be
fine
Сегодня
всё
будет
хорошо,
And
I'll
be
trying
И
я
буду
стараться
My
heart
out
Изо
всех
сил.
"If
this
street's
air
ain't
up
to
par
"Если
воздух
на
этой
улице
не
соответствует
стандартам,
I'll
take
my
clothes
Я
возьму
свою
одежду
And
take
this
strange
behaviour
И
это
странное
поведение,
Not
only
liked
Которое
не
только
нравилось,
But
loved
as
well
Но
и
любилось,
And
if
this
keeps
tearing
me
apart
И
если
это
продолжает
разрывать
меня
на
части,
The
walls
come
down
Стены
рухнут,
Won't
stop
this
empty
feeling
Но
не
остановят
это
чувство
пустоты
For
everything
apart
from
this"
Ко
всему,
кроме
этого".
It's
only
been
a
year
Прошел
всего
год,
English
garden
Английский
сад,
And
you're
farther
away
А
ты
еще
дальше.
It's
only
been
a
week
Прошла
всего
неделя,
Dangerous
mountain
Опасная
гора,
Sighed
for
more
than
a
day
Вздыхала
больше
дня.
I've
been
climbing
out
the
hole
Я
выбирался
из
ямы,
Fish
line
cables
По
леске,
Traveling
alone
out
in
air
Путешествуя
один
в
воздухе.
It's
only
been
a
year
Прошел
всего
год,
Got
me
wonderin'
Заставил
меня
задуматься,
Ah,
for
sure
or
for
sale
Ах,
наверняка
или
на
продажу.
It's
only
been
a
year
Прошел
всего
год,
And
I'm
ever
caught
И
меня
всё
время
ловят,
As
soon
as
I
escape
Как
только
я
сбегаю.
For
sure
or
for
sale
Наверняка
или
на
продажу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Johns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.