Paroles et traduction Silverchair - The Lever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living
your
life
like
a
bull
in
the
trade
Живешь
своей
жизнью,
как
бык
на
бирже,
He
doesn′t
know
how
it
feels
Он
не
знает,
каково
это.
Under
my
thumb
like
a
bone
under
nail
Под
моим
пальцем,
как
кость
под
ногтем,
She's
in
the
know,
how′s
it
feel
Ты
знаешь,
каково
это,
не
так
ли?
Live
your
life
under
machine
guns
Живешь
под
дулами
автоматов,
Canary
down
the
mine
Как
канарейка
в
шахте.
Maybe
I'm
on
the
lever
Может
быть,
я
управляю
рычагом,
Maybe
I'm
on
the
lever
Может
быть,
я
управляю
рычагом,
Maybe
I′m
on
the
lever
Может
быть,
я
управляю
рычагом.
Spoiling
my
broth
like
a
radio
kid
Порчу
твой
суп,
как
малолетний
радиолюбитель,
Programmed
computerised
minds
С
запрограммированным
компьютерным
разумом.
Waving
my
luck
under
your
nose
Машу
своим
везением
у
тебя
перед
носом,
Like
I
found
a
four
leaf
clover
Как
будто
нашел
четырехлистный
клевер.
Live
your
life
under
machine
guns
Живешь
под
дулами
автоматов,
Canary
down
the
mine
Как
канарейка
в
шахте.
Maybe
I′m
on
the
lever
Может
быть,
я
управляю
рычагом,
Maybe
I'm
on
the
lever
Может
быть,
я
управляю
рычагом,
Maybe
I′m
on
the
lever
Может
быть,
я
управляю
рычагом.
Turn
the
mirrors
face
the
wall
Поверни
зеркала
к
стене,
Don't
you
feel
a
little
weak
Не
чувствуешь
ли
ты
себя
немного
слабой?
And
I′d
catch
you
when
you
fall
И
я
бы
поймал
тебя,
когда
ты
падаешь,
But
you're
falling
all
the
time
Но
ты
падаешь
постоянно.
Do
you
need
it
anymore
Нужно
ли
тебе
это
еще?
Do
you
need
a
little
more
Нужно
ли
тебе
еще
немного?
Maybe
I′m
on
the
lever
Может
быть,
я
управляю
рычагом,
Maybe
I'm
on
the
lever
Может
быть,
я
управляю
рычагом,
Maybe
I'm
on
the
lever
Может
быть,
я
управляю
рычагом,
Maybe
I′m
on
the
lever
Может
быть,
я
управляю
рычагом,
Maybe
I′m
on
the
lever
Может
быть,
я
управляю
рычагом,
Maybe
I'm
on
the
lever
Может
быть,
я
управляю
рычагом.
Turn
the
mirrors
face
the
wall
Поверни
зеркала
к
стене,
Don′t
you
feel
a
little
weak
Не
чувствуешь
ли
ты
себя
немного
слабой?
And
I'd
catch
you
when
you
fall
И
я
бы
поймал
тебя,
когда
ты
падаешь,
But
you′re
falling
all
the
time
Но
ты
падаешь
постоянно.
Do
you
need
it
anymore
Нужно
ли
тебе
это
еще?
Do
you
need
a
little
more
Нужно
ли
тебе
еще
немного?
Do
you
need
it
anymore
Нужно
ли
тебе
это
еще?
Do
you
need
a
little
Нужно
ли
тебе
еще
немного?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Johns
Album
Diorama
date de sortie
31-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.